• 美国中国关于伊拉克问题立场清楚

    A: the US is clear about the position of the Chinese side on the Iraqi question.

    youdao

  • 排除这些因素之后,美国中国贸易逆差缩水一大半。

    Knock out these and America's bilateral deficit with China shrinks by more than half.

    youdao

  • 美国中国南斯拉夫大使馆轰炸遭到许多国家的强烈谴责

    The American bombing to the Chinese embassy in Yugoslavia incurred strong condemnation from many countries.

    youdao

  • 同期美国中国出口增速其它国家出口增速的3.7

    During the same period growth of US 'export to China is 3.7 times as much as that to other countries.

    youdao

  • 事实欣欣向荣美国中国有利;一个欣欣向荣的中国美国有利。

    The fact is that a thriving America is good for China and a thriving China is good for America.

    youdao

  • 与此同时指出美国中国巨大贸易逆差助长了美国保护主义情绪

    At the same time, he noted that the huge U.S. trade deficit with China is fueling protectionist sentiment in the United States.

    youdao

  • 报告美国中国这些能力表示欢迎,并且中国一道进一步加强这些能力。

    The United States welcomes these capabilities, and wants to work with China to develop them further, the report says.

    youdao

  • 很多中国知道,两个人家庭文化背景是否能够影响美国中国政策

    Many Chinese are wondering whether the men's family and cultural backgrounds will affect US policies toward China.

    youdao

  • 二十年前相比美国中国出口是当年的12中国进口增加了30倍以上。

    In the past 20 years, U.S. exports to China have increased by a factor of 12; imports from China have increased more than 30-fold.

    youdao

  • 过去几十年的历史已经证明繁荣中国美国有利,一个繁荣的美国对中国有利

    What happened in the past few decades has already proved that a thriving China is good for America, and a thriving America is good for China.

    youdao

  • 过去20年里美国中国出口增加12美国中国进口则增加了30倍。

    In the past 20 years, U.S. exports to China have increased by a factor of 12; while U.S. imports from China have increased almost 30-fold.

    youdao

  • 过去20年里美国中国出口增加12美国中国进口则增加了30倍。

    In the past 20 years, U. S. exports to China have increased by a factor of 12; while U. S. imports from China have increased almost 30-fold.

    youdao

  • 美国中国关于航母表态表示欢迎,是中美两太平洋大国之间增进军事透明一步

    The United States has welcomed China's mention of the carrier, calling it a step toward better transparency between the Pacific powers.

    youdao

  • 美国中国出口迅速增加特别是农产品中国明年有望成为美国第三出口市场

    He noted that US exports to China are increasing rapidly, especially agricultural products, and China is expected to become the third largest export market of the United States next year.

    youdao

  • 美国需要中国合作尽快度过经济危机东亚利益要求美国对中国有所遏制。

    The US needs to cooperate with China to recover from the financial crisis, while its interests in East Asia require policies that will restrain China.

    youdao

  • 近几年美国中国出口快速扩张但是高科技产品的出口远远落后于农业产品商品的出口。

    US exports to China have expanded rapidly in recent years, but exports of high-tech items lag far behind goods such as agricultural products.

    youdao

  • 许多人将中国部分官员相比称他谦虚谨慎,另外一些人则批评偷偷增加美国中国影响

    Many praised his humility compared to Chinese officials, some others accused him that he was part of a stealthy plot to strengthen U. S. influence in China.

    youdao

  • 许多人将中国部分官员相比称他谦虚谨慎,另外一些人则批评偷偷增加美国中国影响

    Many praised his humility compared to Chinese officials, some others accused him that he was part of a stealthy plot to strengthen U. S. influence in China.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定