但是今天,亚皮阿斯先生懊恼地说,墨西哥人和奇卡诺人(墨西哥裔美国公民)以及其他拉丁美洲人例如他自己(出生于秘鲁),会被要求查看证件。
But today, Mr Yapias says ruefully, it is the Mexicans and Chicanos (American citizens of Mexican ancestry), as well as other Latinos such as himself (born in Peru), who tend to be asked for papers.
在新上映的爱情喜剧《我们的家庭婚礼》中,亚美莉卡·费雷拉和兰斯·格罗斯分别扮演了陷入爱河的墨西哥女人和非裔美国男子。
So it was a surprise to see that in the new romantic comedy 'Our Family Wedding,' America Ferrera and Lance Gross play a Mexican woman and an African-American man in love.
一位出生在德克萨斯州的西裔美国人SusanaPatino在当地一家模具制造公司上班,她出生在墨西哥的丈夫已在Hormel肉联厂获得提升。
Susana Patino, a Hispanic-American born in Texas, works at a local tool-and-dye business. Her husband, born in Mexico, has been promoted at Hormel.
它是西班牙语裔人占大多数的最大的一个美国城市,其居民约有60%是拉美人,大多是墨西哥裔,且有40%以上的人在家都说西班牙语。
It is the largest city in America with a Hispanic majority. Some 60% of its residents are Latino, mostly Mexican-American, and more than 40% speak Spanish at home.
很可惜,因为这则广告是播给美国和墨西哥的拉丁裔观众的,所以我从没看过这则广告。
Unfortunately, I never got to see the commercial because it was for the U. S. Latino audience and Mexico.
很可惜,因为这则广告是播给美国和墨西哥的拉丁裔观众的,所以我从没看过这则广告。
Unfortunately, I never got to see the commercial because it was for the U.S. Latino audience and Mexico.
到2001年,拉美裔美国人(其中大多是墨西哥人或墨西哥人后裔)已成为美国第二大种族。
By 2001 Latinos, most of them Mexicans or descended from Mexicans, had become the second-biggest ethnic group in America.
成千上万的人口依然生活在城市郊区——墨西哥裔美国人社区里。
Thousands of people still live on the outskirts of town in colonias, unincorporated neighbourhoods without basic services.
目前根据该标准,有82%的非裔美籍妇女和75%的美国墨西哥妇女体重超标。
Currently, 82 percent of African American women and 75 percent of Mexican-American women meet the criteria for being overweight or obese.
这所大学以前每年都会给一位墨西哥裔美国学生授予年度奖学金;现在的要求则是能够说一口流利的西班牙语。
The university used to award a yearly scholarship to a Mexican-American student; now it goes to a student who speaks Spanish really well.
2004年,拉丁裔美国人对约翰·克里的支持率为53%(反对率为44%),而去年11月他们对奥巴马的支持率为67%(反对率为31%),帮助他赢得了像佛罗里达、新墨西哥和科罗拉多等多个重要的州。
In 2004 Latinos supported John Kerry by 53% to 44%. In November they sided with Mr Obama 67% to 31%, helping him win important states such as Florida, New Mexico and Colorado.
根据《美国大众医学》杂志的发现,抑郁症的白人发病率要显著高于非洲裔美国人和墨西哥裔美国人。
According to a finding in the American Journal of Public Health, the prevalence of major depressive disorder was significantly higher in Whites than in African Americans and Mexican Americans.
去年流入墨西哥的现金仍然比以前的最大值少了12%,部分死因为墨西哥裔移民大部分在美国建筑部门工作,这些仍在倒退中。
Cash flows to Mexico last year were still 12% lower than their pre-crash peak, partly because many Mexican migrants worked in the American construction sector, which is still reeling.
她注意到非洲裔美国人及墨西哥人比白人更容易发胖。
She noted that African Americans and Mexicans tended to be more obese than whites.
榜样以及他的遗志所产生的巨大力量不仅仅在加州和西南部,更在全美树立了墨西哥裔美国人的形象。
In leading by example and through the sheer force of his will he raised the stature of Mexican-Americans not just in California and the south-west but throughout the United States.
我们还讨论了墨西哥裔美国人对于两国双方的突出贡献,我对墨西哥人民的爱,以及我们两国间的亲密友谊。
We also discussed the great contributions of Mexican-American citizens to our two countries, my love for the people of Mexico, and the close friendship between our two nations.
对墨西哥裔美国人来说,获得公众同情则比较难。
It was harder for their Mexican-American successors to win public sympathy.
出生于墨西哥的卡门·卡罗拉嫁给了一个名叫爱米尔·阿贝托的意大利裔美国人。
Mexican-born Carmen Carrera is married to an American of Italian descent, Emil Abate.
这种情况在印第安人、墨西哥裔美国人和太平洋岛民中已有很多报道。
This scenario has been well documented in Pima Indians, Mexican Americans, and Pacific Islanders.
根据裔研究中心的报告2010年27%被驱逐出境的墨西哥人至少在美国带了一年,甚至有6%自2005年就在了。
According to the Pew Hispanic Centre, 27% of Mexicans deported from America in 2010 had been in the country for at least a year, up from 6% in 2005.
根据裔研究中心的报告2010年27%被驱逐出境的墨西哥人至少在美国带了一年,甚至有6%自2005年就在了。
According to the Pew Hispanic Centre, 27% of Mexicans deported from America in 2010 had been in the country for at least a year, up from 6% in 2005.
应用推荐