对于商人和电影制作人来说,他是一个榜样;对公众来说,他是“沃尔特叔叔”——那个给他们带来欢乐的人,那个代表了美国所有优点的人。
To business people and filmmakers, he was a role model; to the public, he was "Uncle Walt"—the man who had entertained them all their lives, the man who represented all that was good about America.
玛利奎茨,在墨西哥获得了医生执照,她在美国的第一份工作是在她叔叔的厂里装配灯泡。
Manriquez, licensed as a physician in Mexico, assembled lamps in her uncle's factory in her first job in the United States.
圣地亚哥居民罗拉乔装成了她的美国海军父亲的模样;惠子则打扮成她在海豹突击队的叔叔的造型。她俩一起簇拥在星条之中。
San Diego natives Lola, dressed as her US Marine father and Keiko, as her Navy Seal uncle, huddle amidst the stars and stripes.
麦当劳叔叔原型波拉·科夫斯本月初在美国肯塔基州逝世,享年86岁。
Michael Polakovs, the original Ronald McDonald clown for McDonald's commercials, died early this month in the US state of Kentucky at the age of 86.
《汤姆叔叔的小屋》又名《卑贱者的生活》(LifeAmongtheLowly)是美国女作家哈里特·比彻·斯托 (Harriet BeecherStowe) 撰写的一部反奴隶制小说。
Uncle Tom’s Cabin; or, Life Among the Lowly is an anti-slavery novel by American author Harriet Beecher Stowe.
更有问题的是她接到的一系列的Amara Tarawally打来的电话,这个人的叔叔拥有Diallo刚来美国时工作的那个地方的酒窖。
More problematic were a series of phone calls thatNafissatou Diallo received from Amara Tarawally, whose uncle owned the bodegawhere Diallo worked when she first came to the United States.
因为乔赛亚·亨森至今仍为人所知是由于他所激发的创作灵感使得一个美国小说人物问世:汤姆叔叔,哈丽特·比彻·斯陀的小说《汤姆叔叔的小屋》中那个逆来顺受的黑奴。
For Josiah Henson has lived on through the character in American fiction that he helped inspire: Uncle Tom, the long-suffering slave in Harriet Beecher Stowe's Uncle Tom's Cabin.
我是一名工程师、别人的叔叔、自然爱好者、健身狂、美国南方人的儿子、体育迷,并且还有很多其他身份。
I'm an engineer, an uncle, a nature lover, a fitness nut, a son of the South, a sports fanatic, and many other things.
这个星期日李夫人和奶奶要去美国的洛杉矶看望朱迪阿姨和迈克叔叔。
Mrs Li and Grandma are going to Los Angeles, USA this Sunday to see Aunt Judy and Uncle Mike.
我的叔叔住在美国纽约。
我叔叔十年前去了美国,他在美国已经住了十年了。
My uncle moved to American ten years ago. He has lived in American for ten years.
老汉走了,第二天我的叔叔梅利坐上火车横穿美国直到纽约。
The old man went away, and the next day my uncle Mellie got aboard the train and traveled straight across America to New York.
但是,尽管她是一个家庭,延续了旧的传统的一部分,春满决心学习阅读,并很快成为了她的叔叔,谁曾在美国学习的最爱。
But although she is part of a household that continues the old traditions, Spring Moon is determined to learn to read and soon becomes the favorite of her uncle, who once studied in America.
《汤姆叔叔的小屋》对美国社会的影响是如此巨大,以致在南北战争爆发的初期,当林肯接见斯托夫人时,曾说到:你就是那位引发了一场大战的小妇人。 后来,这句话为众多作家竞相引用。
The books impact was so great that when Abraham Lincoln met Stowe at the start of the American Civil War, Lincoln is often quoted as having declared, So this is the little lady who made this big war.
他的叔叔金晓旺说道”他胳膊上的毛发让他看起来像美国人,在他的胳膊上有许多毛发。
His uncle Jin Xiaowang chimes in. "The hair on his arms makes him look American, he has lots of hair on his arms."
他的叔叔金晓旺说道”他胳膊上的毛发让他看起来像美国人,在他的胳膊上有许多毛发。
His uncle Jin Xiaowang chimes in. "The hair on his arms makes him look American, he has lots of hair on his arms."
应用推荐