然而爱情是要付出代价的--在摩天轮上约会花费140美元,其中还包括在温泉中的美味晚餐.Chow小姐介绍说所有的位子都已经预订完了.
Love comes at a price, though -- a date on the Singapore Flyer costs 140 US dollars, which includes a gourmet dinner at a spa resort. All 24 slots have been booked, said Chow.
中国的一些富人总是认为野生的是最好的,他们总是不惜代价用野生动物来做药材或美味,似乎这样可以显示自己的尊贵和富有。
But many rich Chinese people will always think that using wild animals is the best. They use wild animals as medicinal materials or food at all costs to show that they're important and wealthy.
中国的一些富人总是认为野生的是最好的,他们总是不惜代价用野生动物来做药材或美味,似乎这样可以显示自己的尊贵和富有。
But many rich Chinese people will always think that using wild animals is the best. They use wild animals as medicinal materials or food at all costs to show that they're important and wealthy.
应用推荐