火锅是用羊肉和洋葱做的。
像盐沼羊肉这样的本土食物正在流行。
我们使用美国牛肉、新西兰羊肉,我们的蛋奶沙司用的是雀牌的吉士粉。
We use US beef, New Zealand lamb and for our custards we use Bird's Custard Powder.
一些像羊肉和菠菜之类的食物,被视为“热性”食物,其它如大白菜及小红萝卜等,则被视为“凉性”食物。
Some foods, such as goat meat and spinach, are seen as "hot", while others, such as Chinese cabbage and radish, are seen as "cold".
大多数澳大利亚人喜欢的食物和饮料是葡萄、羊肉、火腿,尤其是南部澳大利亚人酿造的葡萄酒。
The food and drink that most Australians like are grapes, lamb, ham and especially wine that they make in the south of the country.
她的烹饪节目《法国大厨》的一些观众称,他们看到孩子把羊肉掉在地上,然后捡起来,并建议说,如果只有他们一个人在厨房里,客人永远都不会知道。
Some viewers of her cooking show, The French Chef, insist they saw child drop lamb on the floor and pick it up, with the advice that if they were alone in the kitchen, their guests would never know.
吃的是炖羊肉,厨师的拿手菜。
一般来说,牛羊肉每克蛋白质所产生的生态足迹最大。
In general, beef and lamb have the biggest climate footprint per gram of protein.
大暑是收获和播种的重要时节。现在广东人喜欢在大暑期间喝羊肉汤。
Great Heat is an important time to harvest and plant. Now people in Guangdong enjoy mutton soup during Great Heat.
并且,在阿富汗的厨房传统中对于肉饭里肉类的更换是很宽容的,你可以把羊肉换成其它任何一种肉,猪肉除外。
Also, the Afghan culinary tradition is very tolerant in replacing meat in pilaf. You can change lamb in the meal with every kind of meat, except pork.
像是一个约定俗成,这里的亚洲高山草原特色菜是羊肉和马肉。
As a rule, dishes on the Asian steppes and mountains feature mutton or horse.
他给马来西亚和南印度提供像鱼头咖喱、唐杜里烤饼、羊肉和鸡肉咖喱这样的小吃。
It serves Malaysian and South Indian specialities such as fish-head curry, tandoori naan and mutton and chicken curries.
同样,当芝加哥的研究者研究鱼类时,他们发现养殖对虾比谷物饲养的羊肉和牛肉有更高的碳强度,每大卡30.86克。
Equally, when the Chicago researchers looked at fish, they found that farmed prawns were even more carbon-intensive than grain-fed lamb and beef, with 30.86g per Kcal.
茹斯蒂羊肉是设得兰群岛的美食。
比如,小肥羊使用的羊肉全部来自相对无污染的蒙古草原。
Its mutton, for example, comes from sheep raised on the relatively unpolluted Mongolian plains.
当地的一些美食有:蒸粗麦粉、牛排、羊肉、家禽、绵羊和当地种的水果和蔬菜。
Some of the staples are couscous, beef, lamb, poultry, sheep, and locally grown fruits and vegetables.
在附近的公路咖啡店,我们用馕饼沾着咖喱羊肉吃。
We used naan bread to mop up the mutton curry served at a nearby transport cafe.
希腊的山坡羊儿成群,所以肉菜里常见羊肉,鸡肉也很普遍。
Sheep thrive on Greece's mountainsides, so meat dishes often contain lamb. Chicken is popular, too.
他的气味和羊肉一样骚,我几乎要昏过去了。
I nearly fainted from the smell of his body which smelt of mutton.
一个美国的研究机构发现,吃大量牛羊肉的人因各种原因产生的整体死亡风险最大,包括心脏疾病和癌症。
A us study has found that people who eat high levels of red meat have the highest overall risk of death from all causes, including heart disease and cancer.
迷迭香和大蒜是羊肉的经典辅料,而这道菜就完美得体现了这一点。
Rosemary and garlic are classics, and this dish from is a wonderful example of just that.
我没有顺从别人,只是遵从自己的天性,我违反了所谓教条,但我避免了肥羊肉的命运。
I disobeyed, true to my nature, I transgressed, but I avoided the destiny of the sheep fat.
然而,他们看到的并不是从厨房端出来抹好了酱的羊肉,而是生肉和蔬菜。
But instead of sauce-covered mutton served up from the kitchen, they saw a buffet of uncooked meats and vegetables.
穿着塑料拖鞋的男孩们用粗哑的声音高声叫卖羊肉串。
Young boys in plastic sandals called out in high, hoarse voices, selling skewers of goat meat.
最初的测试表明了一种含脂肪,类似腌肉的叫作阿尔卑斯野山羊的野生山羊肉的存在。
Initial tests indicate the presence of fatty, baconlike meat of a kind of wild goat called an alpine ibex.
但一串羊肉串是快餐食品中最健康的选择之一。
But a shish kebab is one of the healthiest choices on the fast-food circuit.
但一串羊肉串是快餐食品中最健康的选择之一。
But a shish kebab is one of the healthiest choices on the fast-food circuit.
应用推荐