这种做法经常是置法律于不顾:尽管印度的法定结婚年龄是18岁,但是一半左右被调查的印度妇女在这个年龄之前已经结婚。
Such practices often flout the law: whilst the legal age of marriage in India is 18 around half of the Indian women surveyed were already married by that age.
最近以来,他们一直试图按照他们自己的计划来诠释欧洲债务问题,却置事实于不顾。事实上,欧洲发生的事情实际上指向另一个方向。
More recently, they have tried to appropriate Europe's debt problems on behalf of their own agenda, never mind the fact that events in Europe actually point the other way.
她游离于社会之外,但没有置道德于不顾;她是个亡命徒,或者淘气鬼——一个朋克化的小妖精。
She operates outside society but not outside morality. She is an outlaw, or a sprite-a punk fairy.
我们并没有置我们的英国弟兄于不顾。
Nor have we been wanting in attention to our British brethren.
恨他的人不顾一切想置他于死地,但也有人死心塌地地崇拜他,甚至愿意为他去死。
Many who hate Gaddafi half dead and desperate to kill him, but there are many who love him with all their soul, even willing to die.
而置自己的义务于不顾的国家发现自己更不安全、更少繁荣和更加孤立。
Nations that ignore their obligations find themselves less secure, less prosperous and more isolated.
这将能够解释为什么路西塔尼亚号上的年轻健康的男性,置女性与儿童于不顾而先救自己。
That would explain why young, healthy men on the Lusitania saved themselves without regard for fellow passengers.
当动物园调查克努特死因时,动物权益组织纷纷谴责动物园管理员和相关人士为了眼前的利益而置克努特的健康于不顾。
As the zoo tries to figure out what killed Knut, animal-rights groups are blaming zookeepers for his death, accusing officials of putting financial interests ahead of the famous polar bear's welfare.
若是为了按时撤军,而置伊拉克人民于水深火热之中而不顾,那才是真正的可耻。
The dishonour would come from abandoning Iraq's long-suffering people for the sake of a deadline.
置个人安危于不顾,米勒上士继续勇敢地向游击队射击,故意把敌人的火力从他的战友身上引向自己。
Miller continued to engage the enemy courageously drawing fire away from his team and onto his position.
花括号复查——只强调排版结构和缩进之类的琐碎细节,而置更为严重的问题于不顾。
Curly brace reviews - Emphasizing just on structure and indentation instead of serious issues.
某些参加戏剧表演的学生排演时置课业于不顾,不过在演出结束后他们又及时赶上了。
Some of the students in the play neglected their studies during rehearsals, but after the performance they caught up quickly.
如果你只对实现自己的特殊才能感兴趣,而置更大的人生问题和存在的最终目的于不顾,那么你的才能就毫无意义,毫无价值。
If you are only interested in fulfilling your particular capacity, disregarding the wider issues of life and the ultimate end of existence, then your talent is meaningless and worthless.
他们置我们的多次警告于不顾,采纳了该项决定。
They adopted the decision in disregard of our repeated warnings.
对这种行为的纵容会导致雇主对雇员的剥削这一行为,同时也会使雇主置雇员的正当利益于不顾,这一过程又对法律系统构成了威胁。
Tolerance of this practice would allow employers to exploit labor and disregard the benefits that employees are entitled for, therefore posing a challenge to the legal system.
他们置明显的东西于不顾,而将注意力集中在作者和读者几乎不注意的看似不引人注意的琐碎的习惯性用语上。
They ignore the obvious stuff and concentrate instead on the seemingly unobtrusive little tics that the writer and reader barely notice.
目前在世界各地,有数百万男女离乡背井,置自己和家人的安危于不顾,去寻求更好的生活。
Across the world today, millions of women and men are abandoning their homes and risking their own and their families' lives in search of a better future.
他们置父母的忠告和自己的常识于不顾,结果是自找麻烦,事与愿违。
They go against the advice of their parents or their own common sense only to find themselves in trouble and not accomplishing what they set out to do.
他并不是什么魔术师也不是能工巧匠,更不能置自然法则于不顾。
He was not a magician or occult wonder-worker, aiming to set aside the laws of nature.
布尔汉称:“这名飞行员严重违反了标准作业规范,置乘客安全于不顾,我们为此道歉。”
"The pilot had committed serious violation of standard operation procedure that endangered passengers," Burhan said. "We apologize for the discomfort."
但有时我会有禁不住与人为伴的冲动而置医嘱于不顾。
Though sometImes I ran counter to It by yIeldIng to my desIre for companIonshIp.
但有时我会有禁不住与人为伴的冲动而置医嘱于不顾。
Though sometImes I ran counter to It by yIeldIng to my desIre for companIonshIp.
应用推荐