任何要求加强监管的呼声都可能会继续被置若罔闻。
Any calls for re-regulation may continue to fall on deaf ears.
对朋友的痛苦置若罔闻的人,对个人的利益非常注意。
Men are awake enough to their own interests, who turn a deaf ear to their friends' distress.
大提琴是否接受了这个回答,还是对其置若罔闻?
反对吸烟的游说团体要破坏我们的生活方式,而政府应该置若罔闻吗?
The antismoking lobby was out to destroy our way of life and the government should stay out of the way?
银行家的请求没有被置若罔闻。
他认为他掌控着一切,对其他事都置若罔闻。
He thinks he's in charge and everything else falls on deaf ears.
他对我的要求置若罔闻。
He treated my request with indifference. He was indifferent to my request.
他对我的请求置若罔闻。
而以方对于他们的家人世世代代居住于此的申述置若罔闻。
Appeals that their families had lived in the city for generations fell on deaf ears.
尽管公共救助要求稳定工业,但华尔街置若罔闻。
In spite of the public assistance required to sustain the industry, little has changed on Wall Street.
我们大多数人都宁愿对我们尽享的盘中肉的来源置若罔闻。
Most of us would prefer not to know where the meat on our plates comes from.
然而,顾客们置若罔闻让公司不得不重新考虑如何招徕顾客。
But consumer apathy has forced firms to rethink how they might woo customers.
我们要求他对此事进行调查,但看来他对我们的要求置若罔闻。
We requested that he look into the matter, but he just seemed to turn his back on our request.
对另一方置若罔闻。要希望达成一致就需要尽量多地了解对方的立场。
Tuning out the other party. You need to understand his or her position as well as you can if you hope to reach an agreement.
尽管有广泛的新闻报道及与成员国和金融机构的书信往来,但这些呼吁被置若罔闻。
But the appeal had generally fallen on deaf ears, despite broad press coverage and correspondence with Member Nations and financial institutions.
我警告过你祖父他的贪婪会招致什么灾难。但他置若罔闻。你和他一样。
I warned your grandfather of what his greed would summon. But he would not listen. You are just like him.
我们都听到了这这么多的时候,往往可以置若罔闻,这是真正的问题所在。
We have all heard this so many times it can often go unheeded, and that is where the real problem lies.
汉斯莱深蓝色的眼睛盯着杰克,后者对他的轻蔑置若罔闻,把目光移向别处。
Hensley fixed his dark blue eyes on Jack, who ignored the slight, glanced away.
后来,矫正手术使这名青年一条腿畸形,他却对那些建议他放弃踢球的劝诫置若罔闻。
In later years, the youngster ignored medical advice to quit the game despite having a badly distorted leg from corrective surgery.
尔后,爱尔兰对本国债务危机一直置若罔闻,并且也未受到欧元区其它成员国的帮助。
So Ireland has long been flirting with a debt crisis of its own. But it has not been helped by the other euro-zone members.
要从制度上加强监管并且严惩,对于那些置若罔闻的企业必须进行重惩,奖罚分明才能形成正气。
We should strengthen supervision and control by improving our institutions. And we ought to punish severely the enterprises of whom the misconducts are turned a deaf ear to.
他们说鸟对人类观察它们的行动置若罔闻,所以很容易看到,并且能够记录下整个过程。
The birds are indifferent to human observers so it's easy to spot and record the entire sequence of events the researchers say.
他们说鸟对人类观察它们的行动置若罔闻,所以很容易看到,并且能够记录下整个过程。
The birds are indifferent to human observers, so it's easy to spot and record the entire sequence of events, the researchers say.
但玛贝尔对他置若罔闻。他们在她周围喋喋不休了这么多年,她压根儿就没当回事儿。
But Mabel did not take any notice of him. They had talked at her and round her for so many years, that she hardly heard them at all.
杰奎说自己这也是按照顾问们的建议来做的,而她素来对ACMD置若罔闻,这般解释颇具讽刺意味。
Ironically for someone who repeatedly turned a deaf ear to the ACMD, she said that she had only been following the recommendations of advisers.
许多散户投资者对其面临的固有劣势置若罔闻,这么多业内人士提前获知他们所不知道的信息。
Many retail investors shrug off the inherent disadvantage they face, with so many insiders privy to so much information that they are not.
她儿子死于非命,但老板们对此置若罔闻。自从他失去自己的亲儿子,她内心发生了一些变化。
Something has shifted inside her after the loss of her own son, who died while his bosses looked the other way.
我们的国家,令人震惊且适得其反的将成千上万将会创造就业机会并改善我们经济的人置若罔闻。
Our country, amazingly and counterproductively, turns away hundreds of thousands of people who will create jobs and improve our economy.
我们的国家,令人震惊且适得其反的将成千上万将会创造就业机会并改善我们经济的人置若罔闻。
Our country, amazingly and counterproductively, turns away hundreds of thousands of people who will create jobs and improve our economy.
应用推荐