露西:她为了一个额外的咖啡休息时间罚我钱。
他罚我立在院当中背书,我大声地从头到尾地背书。
He sent me standing in the courtyard, endorsement, I loudly from a to Z by.
税务局通知我他们将罚我公司缴未扣的税款并加滞纳金。
The tax authority noticed me that they would impose penalty and surcharge on my company, plus the payment of the tax overdue.
“比赛最后阶段有些吹罚我认为联盟有必要看一看,”小k教练说。
"There were some calls late in that game where I think our league needs to take a little look at," said coach Larry Krystkowiak.
就为了这几句话,她以顶撞干警为由罚我在走廊从下午站到收封睡觉。
In order to say a few words on this, her officers to contradict the grounds of impunity, I stand in the corridor from 1400 to the closure to sleep.
随后,校方没收了我的手机,并因“在校内使用手机”罚我两天课后留校。
They got me out in a few minutes and then confiscated my phone and gave me two detentions for using it in school.
爸爸很着急,开始每天晚上检查我饿作业,发现一处错误,就要罚我重做10遍。
Dad is very anxious to start checking every night I'm hungry work, find a mistake, we should fine me redo 10 times.
“我父母出去的时候我不能跑太远。如果我爸爸回来,在附近找不到我,他就会罚我的,”李表示。
"I couldn't go too far when my parents are out. If my dad can't find me around when he comes back, he'll punish me," Li said.
我不依照她的吩咐,她就没收了我的课本,我再买了新课本后依然我行我素,老师发现,又再次罚我。
I continued with the forbidden. She confiscated my textbooks. I bought new ones. Caught yet again, I was punished.
倘若我父亲愿意加害你,我若不通知你,不放你走,使你平安离去,愿上主这样这样加倍罚我约纳堂!
Should it please my father to bring any injury upon you, may the LORD do thus and so to Jonathan if I do not apprise you of it and send you on your way in peace.
赛后威廉姆斯称:“我猜是我说了什么而导致罚分,不幸的是当时又是赛点。”
"I said something that I guess they gave me a point penalty. Unfortunately it was on match point," Williams said after the match.
球员关心自己,考虑如果我错过这次机会,我将会是替罪羊,或是罚丢点球,我将被人批评。
Players are concerned for themselves, thinking 'if I miss this chance, I'll be the scapegoat' or 'if I miss this penalty, I'll be criticised'.
我若不照着耶和华起誓应许大卫的话行,废去扫罗的位,建立大卫的位,使他治理以色列和犹大,从但直到别是巴,愿神重重地降罚与我。
To translate the kingdom from the house of Saul, and to set up the throne of David over Israel and over Judah, from Dan even to Beersheba.
日头未落的时候,众民来劝大卫吃饭,但大卫起誓说,我若在日头未落以前吃饭,或吃别物,愿神重重地降罚与我。
And when all the people came to cause David to eat meat while it was yet day, David sware, saying, so do God to me, and more also, if I taste bread, or ought else, till the sun be down.
这也是审判官当罚的罪孽,又是我背弃在上的神。
This also were an iniquity to be punished by the judge: for I should have denied the God that is above.
我曾告诉他必永远降罚与他的家,因他知道儿子作孽,自招咒诅,却不禁止他们。
For I told him that I would judge his family forever because of the sin he knew about; his sons made themselves contemptible, and he failed to restrain them.
我父亲若有意害你,我不告诉你使你平平安安地走,愿耶和华重重地降罚与我。
But if my father is inclined to harm you, may the LORD deal with me, be it ever so severely, if I do not let you know and send you away safely.
耶洗别就差遣人去见以利亚,告诉他说,明日约在这时候,我若不使你的性命像那些人的性命一样,愿神明重重地降罚与我。
So Jezebel sent a messenger to Elijah to say, 'May the gods deal with me, be it ever so severely, if by this time tomorrow I do not make your life like that of one of them.'
王说,我今日若容沙法的儿子以利沙的头仍在他项上,愿神重重地降罚与我。
He said, 'May God deal with me, be it ever so severely, if the head of Elisha son of Shaphat remains on his shoulders today!'
便哈达又差遣人去见亚哈说,撒玛利亚的尘土若够跟从我的人每人捧一捧的,愿神明重重地降罚与我。
Then Ben-Hadad sent another message to Ahab: 'May the gods deal with me, be it ever so severely, if enough dust remains in Samaria to give each of my men a handful.'
我也罚过点球,所以我知道当没有罚中,尤其是在如此重要的比赛中罚失点球的感受。
I've taken a few penalties myself, so I know how it feels when you miss one, especially in such an important game.
我很怀疑,是不是他抱怨的音量和语调错误地惹恼了裁判,这可能也是为什么他会有那么多不被吹罚的原因。
I suspect that the sheer volume and tone of his complaining rubs the referees the wrong way, and that may be part of the reason for which he absorbs so many non-calls.
所以我努力设想自己是在一个再熟悉不过的地方,设想自己以前每次罚篮都未曾失手,这次也会同样发挥我训练有素的技术。
Therefore, I strive to envisage myself in avery familiar place, never been missed each free throws, also this times I will be well-trained technology.
我应该要罚他正楷写自己的名字100遍才对。
I should have let him write his name down in regular script 100 times for punishment.
我很有信心,想第一个罚点球,但是拉法安排好了次序,我第五个罚。
I felt confident as well, and I wanted the first pen - but Rafa picked the order and I was on the fifth.
我只是在说,没有吹罚的次数远超过明星哨。
I am simply saying that the non-calls easily outnumber the superstar calls.
我和扬库·洛夫斯基交谈了一下,并且问他我能否去罚点球,这一点儿也不存在问题。
I spoke with Marek and asked him if I could take it and there were no problems at all.
我和扬库·洛夫斯基交谈了一下,并且问他我能否去罚点球,这一点儿也不存在问题。
I spoke with Marek and asked him if I could take it and there were no problems at all.
应用推荐