因此,古罗马人认为鬣狗值得尊敬,不过只有在它们死掉以后。
So that to the ancient Romans at least hyenas were looked up to, but only if they were dead.
罗马人认为她们的社会构架是例外的-同时远远超前于世界上的任何国家。
Romans considered their societal structures to be exceptional-and far superior to any other in the world.
公元9年,罗马人认为他们已经完全征服了那片他们称之为日耳曼尼亚的土地。
In 9ad the Romans believed the land they called Germania was all but conquered.
罗马人认为他们是传说中特洛伊人的嫡系子孙,他们相信自己继承了诸神的恩宠。
Romans considered themselves to be the direct descendants of the mythical people of Troy, believing they had inherited the favor of the gods.
并且,正如今天的美国人一样,当时的罗马人认为他们的民事系统是天才和完全例外的成果。
And like Americans of our day, Romans of the Republic considered their civic system to be a work of genius and utterly exceptional.
订婚和婚礼戒指会戴在左手的第四个手指上,因为古希腊和罗马人认为那个手指的血管直抵心脏。
Engagement and wedding rings are worn on the fourth finger of the left hand, because ancient Greeks and Romans believed that a vein in that finger led directly to the heart.
很显然,罗马人认为画笔和动物的尾巴很像,因为这个词——peniculus——就是某种动物“尾巴”的小词形式(译注1)。
Evidently the Romans thought that a paintbrush looked something like an animal’s tail because their word peniculus is the diminutive of their word for an animal’s tail.
基本上,这一传统的观点(一种盛行了250多年的观点)认为罗马人模仿希腊雕塑是因为他们无法创造自己的雕塑。
Essentially, the traditional view, a view that's been prevalent for over 250 years, is that the Romans copied Greek sculptures because they couldn't create sculpture of their own.
古罗马人养鳗鱼,而希腊哲学家亚里斯多德被认为是第一个研究海洋生物(包括鲨鱼和海豚)的人。
The ancient Romans kept eels as pets. And the Greek philosopher Aristotle made what is believed to be the first known study of sea life, including sharks and dolphins.
一些历史学家认为,长期接触铅极大地威胁着罗马人的健康。
Some historians believe that the long- term exposure to lead was a major health risk for the Romans.
一些历史学家认为,长期接触铅极大地威胁着罗马人的健康。
Some historians believe that the long- term exposure to lead was a major health risk for the Romans.
应用推荐