• 西奥多、富兰克林·罗斯、威廉·霍华德·塔夫脱德怀特·艾森豪威尔登·约翰逊拉尔德·福特乔治·布什成为总统之前就职这座大楼里。

    Theodore and Franklin D. Roosevelt, William Howard Taft, Dwight D. Eisenhower, Lyndon B. Johnson, Gerald Ford, and George H. W. Bush all had offices in this building before becoming president.

    youdao

  • 西奥多、富兰克林·罗斯、威廉·霍华德·塔夫脱德怀特·艾森豪威尔登·约翰逊拉尔德·福特乔治·布什成为总统之前这座大楼里就职。

    Theodore and Franklin D. Roosevelt, William Howard Taft, Dwight D. Eisenhower, Lyndon B. Johnson, Gerald Ford, and George H. W. Bush all had offices in this building before becoming president.

    youdao

  • 1967年,顿的侧扫声纳系统发现了一个巨大的、形状异常物体麦基认为它就是玛丽·罗斯号。

    In 1967, Edgerton's side-scan sonar systems revealed a large, unusually shaped object, which McKee believed was the Mary Rose.

    youdao

  • 梅德韦夫在发表年度国情咨文时说,罗斯需要客观评定是否可以减少这么多的时区数量。

    During his annual state of the nation address, Medvedev said Russia needed to "objectively assess" whether these sprawling zones could be reduced.

    youdao

  • 重要梅德韦小组成功转换普京朋友控制的第一频道(罗斯主要电视频道)针对利比亚的新闻报道。

    Even more significant, Mr Medvedev's team managed to reverse the coverage of Libya on channel One, Russia's main television channel, which is controlled by Mr Putin's friends.

    youdao

  • 新的迹象表明梅德韦普金在获得罗斯权力最高峰而展开竞争

    There are new signs of competition for the top job in Russia between Mr Medvedev and Mr Putin (see article).

    youdao

  • 梅德韦一个卖点罗斯大部分企业精英支持以及西方良好关系可以确保大部分交易安全合法

    One of Mr Medvedev's selling points is the backing of most of Russia's corporate elite and good relations with the West, which will guarantee the safety and legitimacy of most business.

    youdao

  • 梅德韦先生北高加索局势形容罗斯面临最大威胁之一

    Mr Medvedev has described the situation in the north Caucasus as one of the greatest threats facing Russia.

    youdao

  • 作为土支持“流”回报,罗斯支持土建设黑海港口萨姆松到地中海港口伊汗的输油管道

    In exchange for backing South Stream, Turkey won Russian support for an oil pipeline from the Black Sea port of Samsun to the Ceyhan terminal on the Mediterranean.

    youdao

  • 梅德韦金融时报说,罗斯面对挑战最近经济成功转化为社会项目包括住房保健教育

    Dmitry Medvedev told the Financial Times the challenge facing Russia is to translate its recent economic success into social programs, including housing, healthcare, and education.

    youdao

  • ·莱尔,就罗斯关系到底应当保持紧密问题,北约不可避免地继续进行激烈的内部辩论

    Jason Lyall says NATO inevitably will continue to have intense internal debates on how close the alliance's relationship should be with Russia.

    youdao

  • 封信梅德韦的视频博客中被宣读,衬托着那不吉利黑色外套,黑海巡逻罗斯军舰。

    The letter was publicised in Mr Medvedev’s videoblog, which showed him ominously dressed in black and overlooking the Black Sea coast patrolled by two Russian warships.

    youdao

  • 42岁梅德韦演讲承诺保护罗斯公民自由权利

    In his own speech, the 42-year-old Mr Medvedev promised to protect the freedoms and rights of Russian citizens.

    youdao

  • 针对罗斯上流社会,梅德韦卖点之一就是美国友好关系普金好战敌对商量得多。

    One of Mr Medvedev’s selling points to the Russian elite is his friendly relationship with America, which is better for business than Mr Putin’s belligerence.

    youdao

  • 梅德韦言论缺乏挑衅言论或许是因为罗斯需要说服外国公司,表明俄罗斯变得日益友善

    The need to persuade foreign companies that Russia is becoming friendlier might explain the lack of belligerent rhetoric in Mr. Medvedev's speech.

    youdao

  • 罗斯最高职位竞争梅德韦普京局面

    There are new signs of competition for the top job in Russia between Mr Medvedev and Mr Putin.

    youdao

  • 不过弗里的话让人们相信白宫担心罗斯有意进一步扩大冲突

    But Jim Jeffrey leaves no doubt the White House is concerned that Russia wants to expand the conflict even further.

    youdao

  • 旅客运输方面,多多沃机场目前俄罗斯最大的机场。

    Domodedovo airport is Russia's largest airport in terms of passenger traffic.

    youdao

  • 现在罗斯国家媒体受控于普京梅德韦

    Now Russia's state channels lead with Putin and Medvedev.

    youdao

  • 本月初梅德韦夫到罗斯东部苦寒地带视察时,电视台报道了西伯利亚农场一位老太太翩翩起舞的新闻,播放了他大口黄瓜的镜头。

    While on tour earlier this month in Russia's frozen east he was shown dancing gallantly with an old lady and munching on a cucumber on a Siberian farm.

    youdao

  • 然而罗斯天然气公司的总裁麦德维,乌克兰方面的付款已经收到了

    However, a deputy to the Gazprom chairman, Alexander Medvedev, says payment has in fact been received.

    youdao

  • 新闻自由方面,阿巴·托同意梅德韦说法因特网给予罗斯人民自由获取信息的渠道。

    Regarding press freedom, Arbatov agrees with Mr. Medvedev's claim that the Internet gives Russians free access to information.

    youdao

  • 一份民意调查印证了这个观点,尽管47%的罗斯民众相信梅德韦应当拥有实际权力,但是只有22%的人认为获得这种权力。

    An opinion poll confirms that, although many Russians (47%) believe that Mr Medvedev should have real power, only 22% think that he will.

    youdao

  • 俯瞰克里姆林宫一个豪华大厅中,梅德韦阐述了改变罗斯看法

    In an ornate hall overlooking the Kremlin, Mr. Medvedev outlined his vision to change Russia.

    youdao

  • 梅德韦克林姆林宫宏伟镀金大殿里向罗斯统治精英发表了演说,在他死气沉沉的演讲中,条关于时区建议很少能引人注意几个元素之一

    Medvedev's time zone suggestion was one of few eyecatching elements in an otherwise lacklustre speech, delivered in the Kremlin's gilded grand palace before Russia's ruling elite.

    youdao

  • 梅德韦克林姆林宫宏伟镀金大殿里向罗斯统治精英发表了演说,在他死气沉沉的演讲中,条关于时区建议很少能引人注意几个元素之一

    Medvedev's time zone suggestion was one of few eyecatching elements in an otherwise lacklustre speech, delivered in the Kremlin's gilded grand palace before Russia's ruling elite.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定