罗宾逊先生不吃羊肉。
当来访者巡视工厂时,罗宾逊先生对所有的人都点头哈腰。
Mr Robinson was bowing and scraping to everyone when the visitors came to inspect the factory.
民联内部仍然为与新芬党处于同一管理之下而气恼,未来他们可能会为罗宾逊先生制造更多的麻烦。
Some within the DUP still chafe at being in the same administration as Sinn Fein, and they may make more trouble for Mr Robinson in the future.
在《元素》一书谈论了如何找到你热爱的工作,此书作者肯罗宾逊先生则觉得你的部落对你找到你自己的元素是异常重要的。
Sir Ken robinson-author of "The element," a book on how to find work that you're passionate about-argues that your tribe is essential in helping you to find your element.
一个士兵坐在那个位置旁边,罗宾逊先生很奇怪为什么那个士兵不做那个靠窗的位置,不管怎样,他朝那个靠窗的位置走去。
There was a soldier sitting in the seat beside this one, and Mr. Robinson was surprised that he had not taken the one by the window; but, anyhow, he at once went towards it.
被罚款了,但这点钱对关先生来说算不上惩罚,所以他的美国产的罗宾逊直升机还停在他的游艇俱乐部里一个类似的机库里,俱乐部建在温州市区30分钟以外的浑浊的瓯江岸边。
Punished but hardly chastened, Mr.Guan keeps his American-made Robinson copter in a quasi hangar at his yacht club, on the Banks of the milky ou River some 30 minutes from downtown Wenzhou.
被罚款了,但这点钱对关先生来说算不上惩罚,所以他的美国产的罗宾逊直升机还停在他的游艇俱乐部里一个类似的机库里,俱乐部建在温州市区30分钟以外的浑浊的瓯江岸边。
Punished but hardly chastened, Mr. Guan keeps his American-made Robinson copter in a quasi hangar at his yacht club, on the Banks of the milky ou River some 30 minutes from downtown Wenzhou.
简•罗宾逊:早安,基廷先生。很高兴认识你。(简与基廷先生握手,满脸微笑地看着他。)
Jane Tobinson: Good morning, Mr. Keating. I am glad to meet you. (Jane shakes hands with Mr. Keating and looks him in the eye with a big smile.)
简•罗宾逊:早安,基廷先生。很高兴认识你。(简与基廷先生握手,满脸微笑地看着他。)
Jane Tobinson: Good morning, Mr. Keating. I am glad to meet you. (Jane shakes hands with Mr. Keating and looks him in the eye with a big smile.)
应用推荐