罗伯特乔丹仰望着灰沉沉的天空,只见太阳变成一团昏黄。
Robert jordan looked up at the thick gray of the sky with the sun gone faintly yellow .
在他最近的小说里,主人公罗伯特·乔丹悲哀地认为,他的父亲确实是个懦夫,最终以自杀来证明自己的懦弱。
In his late novel the hero, Robert Jordan, thinks sadly that his father was really a coward who finally proved his cowardice by committing suicide.
弗农和安·乔丹安排我们住在牡蛎池塘边上罗伯特·麦克纳马拉的一幢小别墅里。
Vernon and Ann Jordan had arranged for us to stay on the edge of the oyster pond in a cottage that belonged to Robert McNamara.
弗农和安。乔丹夫妇安排我们住在牡蛎池塘边上的一幢乡间别墅里,这幢别墅属于罗伯特·麦克纳马拉。
Vernon and Ann Jordan had arranged for us to stay on the edge of Oyster Pond in a cottage that belonged to Robert McNamara.
罗伯特·乔丹从眼梢上瞅见她沿着洞壁朝炉灶悄悄走去,于是才注视着巴勃罗的脸色。
He saw her, from corner of his eyes, slipping along the side of the cave toward the fire, and now Robert Jordan watched pablo's face.
罗伯特·乔丹看到他眼睛象猫眼睛那样黄,象爬虫的眼睛那样呆滞。
Robert Jordan saw his eyes were yellow as a cat's and flat as a reptile's.
她说这番话的时候,罗伯特、乔丹意识到不应该太让这个女人难过。
As she said this Robert Jordan realized that he could not afford the luxury of being bitter.
罗伯特,乔丹这时觉得自己呼吸紧迫,仿佛有一圈铁丝捆住了他的胸脯。
Robert Jordan felt his own breath tight now as though a strand of wire bound his chest.
“恐怕不是这样说的吧,”罗伯特·乔丹将信将疑地说。
“恐怕不是这样说的吧,”罗伯特·乔丹将信将疑地说。
应用推荐