罕布什尔学院没有正式专业,你将在自己选择的教授们的指导下选择并计划自己的学习课程。
Hampshire College has no formal majors. Instead, with guidance from your professors you choose and plan your own course of study.
罕布什尔学院起源于1958年四位大学校长聚在一起商讨传统文科教育的时候产生的一个想法。
Hampshire college started as an idea in 1958 when four college presidents got together to study traditional liberal arts education.
哥伦比亚大学商学院企业管理学教授埃里克·亚伯拉罕森(EricAbrahamson)说,尽管做无用功本身不会创造什么价值,但它会给劳动者带来个体价值。
Eric Abrahamson, a professor of management at Columbia Business School, said though busywork has no inherent productivity value, "it may have an individual value for the person who is doing it."
哥伦比亚商学院(ColumbiaBusinessSchool)管理学教授埃里克·亚伯拉罕森(EricAbrahamson)表示:“在完全有序与完全无序之间存在一个最佳平衡点。”
Eric Abrahamson, Professor of Management at Columbia Business School and author of a new book a Perfect Mess, says: "There is a sweet spot between complete order and complete disorder."
“一些大学或许是那个样子。”她说,“但是罕布什尔学院不是那样。”
"Some colleges may be like that," she said, "but not Hampshire."
我在罕布什尔学院招生办给你打电话。
I'm calling from the admissions office at Hampshire College.
“这是非正式的意见。”她回答道,“但是我只是想让你知道几周后,你将收到罕布什尔学院的录取通知书。”
"This is unofficial, " she replied, "but I just wanted you to know that in a few weeks you're going to get a letter offering you admission to Hampshire.
要表达出我们不能忍受这个事情,真的很重要。”纽约法学院教授苏珊·亚伯拉罕说道。
It's really important to say, we're not tolerating this, " said Susan Abraham, a professor at New York Law School."
马克•葛罕毕业于哈佛商学院,以前是惠普的副总裁。他已经失业六个月了。
Mark Gorham, a Harvard Business School 11 grad and a former 12 Hewlett-Packard vice President, has been unemployed for six months.
马克•葛罕毕业于哈佛商学院,以前是惠普的副总裁。他已经失业六个月了。
Mark Gorham, a Harvard Business School 11 grad and a former 12 Hewlett-Packard vice President, has been unemployed for six months.
应用推荐