影像被投射到眼睛的视网膜上。
它们的视网膜细胞对中等亮度光线中的红色成分也不太敏感。
Their retinal cells are also not excessively sensitive to red components of moderately bright light.
它的视网膜上每平方毫米有一百万个视锥细胞,所以它能分辨出很细微的视觉差别。
It can make fine visual distinctions because it is blessed with one million cones per square millimeter in its retina.
每组包括一对拥有复杂晶状体、视网膜、虹膜和角膜的眼睛。科学家们还不确定它们如何处理它们看到的东西。
Each cluster includes a pair of eyes with a sophisticated lens, retina, iris and cornea. Scientists aren't sure how they process what they see.
格式塔学派的心理学家认为,物体是在一个平行的过程中被识别为整体的:在一个单一的操作中,内部表征与视网膜图像匹配。
Psychologists of the Gestalt school maintain that objects are recognized as wholes in a parallel procedure: the internal representation is matched with the retinal image in a single operation.
它还具有运动敏感细胞和针对特定视网膜差异的细胞。
It also has movement-sensitive cells and cells tuned to particular retinal disparities.
病变见于结膜,上巩膜,角膜,虹膜,晶状体,玻璃体和视网膜。
The lesions were found in the conjunctiva, episclera, cornea, iris, lens, vitreous, and retina.
在12例患者的7只眼中,在与视网膜裂孔有关的口锯缘中也发现了囊性变性。
Cystic degeneration was also found at the ora Serrata related to the retinal hole in 7 eyes of 12 patients.
共有玻璃体或视网膜内异物伤6例。
There were 6 cases with intravitreal or intraretinal foreign bodies.
通常,在引入甲泛葡胺之前的脊髓造影是引起蛛网膜炎的原因。
Often, myelography prior to the introduction of Metrizamide was the cause of arachnoiditis.
该实验提供了一种快速且相对准确的方法来计算视网膜局部偏心率。
This experiment provides a fast and relatively accurate method to calculate the retinotopic eccentricities.
神经管内阻滞麻醉包括蛛网膜下阻滞麻醉、硬膜外阻滞麻醉和骸管阻滞麻醉。
Neurocanal block anesthesia includes arachnoidea under block anesthesia, outside hard membrane block anesthesia and human bone tube block anesthesia.
他们的视网膜神经平均缩小了2.3微米。
They had an average 'retinal arteriolar' narrowing of 2.3 microns.
有了人工视网膜,一张电极片被植入眼中。
With the artificial retina, a sheet of electrodes is implanted in the eye.
他还发现了多种视网膜紫质的大量基因。
但却有潜在的副作用,会造成视网膜灼伤、变色。
There are potential side effects: burning and retinal discoloration.
药物必须被传递到视网膜这个衬于内眼球的薄膜。
The drughas to be delivered to the retina, a thin film lining the inner wall of theeye.
这样是为了确保手术期间视网膜能够处在正常位置。
This secured the retina in its proper position for the healing process.
眼科医生通过查看视网膜可以察觉出高血压的迹象。
Eye doctors can detect evidence of high blood pressure by looking at the retina.
剧烈的摇晃会导致脑出血或者肿胀以及视网膜出血。
Shaking violence can include bleeding and swelling in the brain and retinal hemorrhages.
每半边视网膜上的锥体能够产生不同的光过滤颜色。
Cones in each half of the retina are adapted to produce different light-filtering pigments.
糖尿病性视网膜病变可引起眼部血管的变化。
Diabetic retinopathy causes changes in the blood vessels in the eyes.
我们眼睛视网膜有种特殊受体,叫做受光体神经中枢细胞。
"We have special receptors on our retinas, called photoreceptive ganglion cells."
移植设备随后把图象放大并投放影象到视网膜的健康部位。
The device then magnifies and projects the images onto a healthy portion of the retina.
照片显示了概括视网膜血管网络的纯种老鼠的视网膜。
This image shows a wistar rat retina outlining the retinal vessel network.
他们接受了视网膜细胞附近的基因注射,以帮助修补他们的光受体。
They received a shot of genes near their retinal cells to repair their light receptors.
至于较晚期的视网膜病变,激光手术治疗是行之有效的方法。
And treatment with laser surgery may be helpful for those with more advanced retinopathy.
它最常见的表现是视网膜色素变性,这会导致视力模糊,甚至失明。
It most commonly appears as retinitis, which causes blurred vision and can lead to blindness.
糖尿病性视网膜病是失明的一主要病因,它是视网膜小血管长期累积损伤的结果。
Diabetic retinopathy is an important cause of blindness, and occurs as a result of long-term accumulated damage to the small blood vessels in the retina.
糖尿病性视网膜病是失明的一主要病因,它是视网膜小血管长期累积损伤的结果。
Diabetic retinopathy is an important cause of blindness, and occurs as a result of long-term accumulated damage to the small blood vessels in the retina.
应用推荐