网球男单比赛决胜盘采用长盘赛制已成为一种趋势。
There has been a tendency for adopting the advantage set in the final of tennis men's singles.
当地时间19日,蒙特卡罗大师赛男单决赛中,22岁的西班牙网球选手纳达尔苦战三盘,以6-3、2-6、6-1力克塞尔维亚小将德约科维奇,连续第5次夺得该赛事冠军。
Spanish tennis player Rafael Nadal won his 5th consecutive Monte Carlo Masters title Sunday after beating Serbia's Novak Djokovic 6-3, 2-6 and 6-1.
纳达尔在刚刚结束的美国网球公开赛中击败德约科维奇,从而夺得他的首座美网男单冠军奖杯,同时他也成为第七位获得全满贯荣誉的选手。
Rafael Nadal beat Novak Djokovic to win his first US Open and join six of the game's greatest players as the owner of all four grand slam titles.
ATP网球大师赛男单决赛在上海闵行区旗忠网球中心举行,在首盘比赛中,面对赛会三号种子选手费雷尔,卫冕冠军率先破掉对手的发球局,但随后由于失误过多又遭到对方反破发。
The defending champion broke the third-seeded Ferrer in the first game but a catalogue of errors then undermined his hard work at the Qi Zhong Tennis Center in suburban Minhang District.
上海网球大师赛17日落下大幕,在男单决赛中,英国23岁的天才小将穆雷(图右)直落两盘击败瑞士天王费德勒(左)成功登顶,也拿到了本赛季第2个大师赛冠军。
Britain's world No 4 Andy Murray (see photo, R) defeated Switzerland's Roger Federer (L) 6-3, 6-2 to claim the Shanghai Masters title Sunday.
上海网球大师赛17日落下大幕,在男单决赛中,英国23岁的天才小将穆雷(图右)直落两盘击败瑞士天王费德勒(左)成功登顶,也拿到了本赛季第2个大师赛冠军。
Britain's world No 4 Andy Murray (see photo, R) defeated Switzerland's Roger Federer (L) 6-3, 6-2 to claim the Shanghai Masters title Sunday.
应用推荐