38年前在我们的婚礼上,当她走在教堂通道上的时候,她在胳膊上缠了一束玫瑰花。
On our wedding day, 38 years ago, she carried a bouquet of roses in her arms as she walked down the aisle of the church.
产品以皇家传统纹饰缠枝莲与宝相花为主体,采用纯手工青花釉下彩绘制而成,极具收藏价值,是集茶文化与瓷艺术于一体的艺术珍品。
Products with real traditional lines lotus flowers with treasure, in using pure manual green glazed drawn, extremely is worth collecting, tea and porcelain art in an art treasures.
听弦断,断那三千痴缠。坠花湮,湮没一朝风涟。花若怜,落在谁的指尖。
Listen strings broke, break it three thousand corners, the spouses. Fall flowers submerged, buried once they wind ripple. If pity flower, who fell fingertips.
听弦断,断那三千痴缠。坠花湮,湮没一朝风涟。花若怜,落在谁的指尖。
Listen to strings broke, break it three thousand Chi Chan. Fall flowers submerged, buried once the wind ripple. If pity flower, who fell on the fingertips.
听弦断,断那三千痴缠。坠花湮,湮没一朝风涟。花若怜,落在谁的指尖。
Listen to strings broke, break it three thousand Chi Chan. Fall flowers submerged, buried once the wind ripple. If pity flower, who fell on the fingertips.
应用推荐