森林草原、江河湿地是大自然赐予人类的绿色财富,必须倍加珍惜。
Forests, grasslands, rivers, and wetlands are ecological riches and gifts of nature that we must take greater care to cherish.
主张实行绿色会计的人士认为,对生态系统及其向人类所提供服务的效益进行全面核算,可能会揭示全球自然财富将会达到数十亿甚至数万亿美元。
Fully accounting for the benefits of ecosystems and the services they provide to human beings may reveal natural wealth that runs into the billions or even trillions of dollars globally.
本周四,世行将启动一项全球伙伴计划——财富核算或绿色会计计划,在6 -8个国家就这一方式开展试点,印度和哥伦比亚将首先进行试点。
On Thursday, the World Bank will launch a global partnership to pilot this approach-known as wealth accounting or green accounting-in six to 10 countries, starting with India and Colombia.
因为广东话中采取的财富几乎迷信的态度,将幸运影响的一切,红色和绿色,吉祥图案广泛使用。
Since Cantonese take to fortunes in an almost superstitious attitude, attaching a lucky implication to everything, red and green, and auspicious patterns are widely used.
脑力激荡的财富绿色商务会议上周有最先进的少数展出电动汽车。
The Fortune Brainstorm Green business conference last week had a handful of cutting-edge electric vehicles on display.
绿色:财富感。让人放松且随意。蓝绿色能够诱使预算吃紧的人放开捂住钱包的手。
Green: Gives the impression of wealth. Relaxing and easy-going. Teal can be used to appeal to people on a budget.
为此国际上提出绿色GDP的概念,即扣除环境破坏之后的国民财富。在防洪减灾领域也应重视这一问题。
Therefore, the concept of GREEN GDP, namely national wealth after deduction of damage to environment, has been proposed in international community.
1995年世界银行开始利用绿色GDP国民经济核算体系来衡量一国或地区的真实国民财富。
World Bank began to use "Green GDP" national account to measure the real national wealth of a country or a region from 1995.
1995年世界银行开始利用绿色GDP国民经济核算体系来衡量一国或地区的真实国民财富。
World Bank began to use "Green GDP" national account to measure the real national wealth of a country or a region from 1995.
应用推荐