沿着空荡荡的街道往家里走,沃伦诺斯在一座维纳斯女神的神龛前停下来,祈祷他的妻子还会爱他。
Heading home through the empty streets, Vorenus stops at a shrine to Venus and prays that his wife will love him.
这幅画描述了女神维纳斯,一位成熟的女性从海上出现,最后到达岸边。
It depicts the goddess Venus, having emerged from the sea as a full grown woman, arriving at the sea-shore.
丘比特是这个节日的另一个象征,之所以与这个节日有联系,是因为他是罗马爱情和美丽的女神维纳斯的儿子。
Cupid, another symbol of the holiday, became associated with it because he was the son of Venus, the Roman god of love and beauty.
在维纳斯爱的女神的眷顾下,天秤座女人降临到世上,天秤座的女人喜欢任何美丽的事物像奢侈的房子、位置、事物和优质的生活。
Born under the sign of Venus, the goddess of beauty, Libra women are lovers of anything beautiful like luxurious houses, places, things and upscale living.
导游说,我们主要就是来看“卢浮宫三宝”的----胜利女神像,断臂的维纳斯和蒙娜丽莎。
The guide advised us to focus most on the san bao—the three treasures—the Winged Victory of Samothrace, the Venus de Milo, and the Mona Lisa.
维纳斯是罗马人所崇拜的女神。
在古希腊神话中,爱与美的女神维纳斯从大海的泡沫中诞生。
In Greek mythology, Venus, the goddess of love and beauty, was born from sea foam.
维纳斯是希腊神话中的女神之一。
西方首要艺术珍品其中有三件便收藏于此处:“胜利女神雕像”、“爱神维纳斯雕像”以及李奥纳多‧达‧芬奇最有名的画作“蒙娜莉萨的微笑”。
Three of the West's premier works of art are here: the statues Victory of Samothrace and Venus de Milo accompany Leonardo da Vinci's most famous painting, the Mona Lisa.
在知名的雕塑藏品中则有《萨莫特拉斯的胜利女神》和《米罗的维纳斯》。
Among the well-known sculptures in the collection are the Winged Victory of Samothrace and the Venus DE Milo.
旁白:维纳斯是美的女神,她也是世界上最美丽的女人。
Aside: Venus is the Goddess of Beauty, and she is the most beautiful woman in the.
画面中间立着女神维纳斯,比画面上的其他人物稍靠后一些。
Venus is standing in the centre of the picture, set slightly back from the other figures.
维纳斯,一个美丽而温柔的女性,是为爱的女神;朱诺,一个可怕的悍妇,是为婚姻的女神;她们始终是势不两立的死对头。
Venus, a beautiful good-natured lady, was the goddess of love; Juno, a terrible shrew, the goddess of marriage; and they are always mortal enemies.
丘比特之所以与这个节日有关,是因为他是罗马爱情与美丽女神维纳斯的儿子。丘比特常常在情人节卡上出现。
The reason why Cupid became associated with the holiday is because he was the son of Venus, the Roman god of love and beauty. Cupid often appears on Valentine cards.
帕里斯看中了维纳斯的礼物,把金苹果给了她,结果令另外两位女神成了他的敌人。
Paris decided in favor of Venus and gave her the golden apple, thus making the two other goddesses his enemies.
丘比特之所以与这个节日相关,是因为他是罗马爱情与美丽女神维纳斯的儿子。
The reason why Cupid became associated with the holiday is because he was the son of Venus, the Roman god of love and beauty.
远古时代的人们如此喜爱它的明亮和美丽,因此他们以罗马爱和美的女神维纳斯(VENUS)为它命名。
People of ancient times loved its brightness and beauty so much that they named it after the Roman goddess of love and beauty.
在西方的希腊与罗马神话中,金星则是爱与美的化身——维纳斯女神。
In the West in the Greek and Roman mythology, Venus is the embodiment of love and beauty - the goddess Venus.
在西方的希腊与罗马神话中,金星则是爱与美的化身——维纳斯女神。
In the West in the Greek and Roman mythology, Venus is the embodiment of love and beauty - the goddess Venus.
应用推荐