爱是维系家庭的纽带,家是让人感到最快乐的地方。
Thus all of them are bound together by affection, and they find their home to be the cheeriest place in the world.
农村孝道观念的重塑对于维系家庭与社会和谐稳定具有十分重要的意义。
The remolding concept of rural filial piety has considerable significance for family stability and social harmony.
人们可以把赌徒的工资交付给他的妻子用以维系家庭生活,但这明显解决不了问题。
It might be possible to pay what salary he can earn to his wife for this family maintenance but this is clearly no solution.
令我们惊讶的是,相比富人,很多人拼尽全力来维系家庭,但仍无法买得起一套房子。
To our surprise, compared with the rich, even though many people devote themselves to supporting the whole family, they still can't afford to own a house.
家庭是我们休息的地方,只要我们意识到它在我们日常生活中的重要性,就完全可以维系家庭和睦。
Home is a place where we can rest and a close family relationship can surely be maintained as long as we realize the significant role it plays in our daily life.
有一位评论家说,她为此已经等待了很长时间,这是她维系家庭观念和传统观念的象征。
That she waited so long to do so, one critic said, was a sign of her ties to the idea of family and to tradition.
顺便说一句,在维系家庭关系上电视也发挥了一定作用,这也是就是我喜欢它的一个原因。
Incidentally, TV also plays a role in keeping a family together and that is another reason I like it.
婚姻家庭专家非常看好这类咨询,称这样的工作为维系家庭稳定非常必要,甚至最终,会成为稳定社会因素的不可缺方法。
Marriage experts have welcomed the counseling, saying such work is needed to maintain the stability of families and, ultimately, of society.
在试图弄清楚超能力为何作用的同时,维系家庭也一样至关重要。他们由此开始了一场挖掘自身意义、寻找彼此纽带的旅程。
But saving their family life will be equally important, as they try to find purpose for their new powers and embark on a journey to find out what defines and unifies them.
家庭是构成社会有机整体的基本单位,是社会的细胞,而婚姻则是维系家庭的纽带,同时也是人们了解整个社会的一个重要窗口。
Family is the basic unit and cell of society. Marriage is a bond used to maintain a family and also a window through which people have a look at society.
然而,建立深厚的友谊并非易事,尤其当工作需要、家庭生活以及学校等因素使得生活忙乱时,想要建立并维系友谊变得很难。
It's not always easy to form the close bonds of friendships, though. It may be especially hard to develop and keep up friendships when your life is hectic - work demands, family time, school.
然而这种自由并不属于个人而属于集体,因为“个人维系于人类的大家庭,就像树叶之于树枝或树枝之于树。
This freedom, however, belonged not to the individual but to the collective, for "the individual is linked to the larger family of humankind like a leaf is to a branch or a branch to a tree.
与维系婚姻和家庭之制的情感纽带所遭受的践踏相比,身体的折磨算不了什么。
Physical suffering is nothing compared to the trampling down of those tender bonds that form the basis of the institution of marriage and the family that unite man and wife.
现代群体一项最重要的功能就是决策,我们的家庭,公司甚至我们的国家的命运都维系在集体地做出正确的决策的能力之上。
One of the most important functions of modern groups is decision-making. The fates of our families, our corporations, even our nations, hang on our collective ability to make good decisions.
一般家庭只有一个子女,血缘维系婚姻的纽带也脆弱了。
In a common family, there is only one child, so the flesh bond that binds the marriage is weak.
在家庭生活中,亲子之间通过资源交换维系了父母权威的正常运转。
In family life, the exchanges of resources between parents and children maintain the movement of parents' authority.
二十一世纪,对于我们普普通通的家庭成员来说,性不再是神秘的“禁果”,而是维系两个人感情基础的一种游戏。
The twenty-first century, for us ordinary members of the family, and is no longer a mysterious "forbidden fruit" but the two maintain feelings of the people on the basis of a game.
当然,那种情况今天已经不存在了,因为现在的家庭不是由法律或社会的强制性来维系的。
Of course that is all ended, since families are held together by no bond of coercion, legal or social .
从一个传统家庭角度出发,婚姻能联合异姓家族并且维系父系家族的延续。
From the perspective of a Confucian family , marriage brings together families of different surnames and so continues the family line of the paternal clan.
所有这些,对家庭,国家和社会起到了巨大的维系与调节作用。
All of which have played a great role in binding and regulating the family, the country and the society.
一方面要通过提倡和教育来弘扬亲情,另一方面又要为维系和增进家庭、邻里、社区和谐提供物质基础。
Through advocacy and education on the one hand to promote affection, but on the other hand to maintain and enhance the family, neighbourhood, community harmony with the material foundation.
所有这些,对家庭、国家和社会起到了巨大的维系与调节作用。
All these have played a great role in binding and regulating the family, the country and the society.
此外,有一类家庭原因与下列类别不无共通之处,这便是:生儿育女是为着维系或改善婚姻:能拴住丈夫或者使妻子不致于无所事事;
In addition, one class of family reasons shares a border with the following category, namely, having children in order to maintain or improve a marriage: to hold the husband or occupy the wife;
幸福的家庭是以父母对子女的爱护来维系的,孩子也会出于对父母的爱而孝敬他们。
Happy are the families where the government of parents is the reign of affection, and the obedience of children, the submission of love.
所有这些,对家庭、对国家和社会都起到了巨大的维系和调节作用。
All this plays a great role in the holding together and regulating of the family, the country and the society.
忍耐(忍让)助于家庭,朋友甚至同事维系良好的人际关系。
Patience helps sustain healthy relationships with family, friends, even coworkers.
忍耐(忍让)助于家庭,朋友甚至同事维系良好的人际关系。
Patience helps sustain healthy relationships with family, friends, even coworkers.
应用推荐