斯琵茨女士谈到,在大多数的婚姻中,在一个国家里维持一个家庭就几乎没有足够的钱了。
In most marriages there is barely enough money to support one family in one country, notes Ms Spitz.
有很多孩子都来自单亲家庭,单亲妈妈根本无法维持一个家庭,这样的情况很正常常发生。
There are lots of children from single mothers who can't maintain a family. Such situations have become normal, it happens very often.
对大多数人来说,这样一个家庭基础,就其字面意义而言,需要不止一个人来维持和世代延续。
To most people, such a home base, in the literal sense, needs more than one person for sustenance and in generational extension.
转为草料饲养是一个安全的避难方法,是家庭规模农场维持生存的一种方式。
Going grass-fed is a safe refuge, a way for family-scale farms to stay viable.
如果一个家庭里面男女的角色不是明显地分开,家务事由双方分担的话,大男子主义就很难维持了。
In a family where the roles of men and women are not sharply separated and where many household tasks are Shared to a greater or lesser extent, Notions of male superiority are hard to maintain.
今年22岁的潘文伟出生在贵州一个小县城的工人家庭,原来一家五口全靠在供电局当技术工的父亲每月1000多元的工资维持生计。
Pan Wenwei, 22, was born to a worker's family of five in a small town in Guizhou. His father was a technical worker in the power supply bureau.
报告预计,消费和家庭住宅建设在GDP中所占的分量将减少,同时,个人储蓄比例将稳定维持在4%到7%的相对较高的一个平衡水平之间。
The report predicts consumption and home-building will be smaller shares of GDP while the personal-saving rate will stabilise at a higher equilibrium of between 4% and 7%.
两个16气罐引擎一起可提供4400马力的动力,有效维持了RH400及其14个总共能容纳3400加仑液体(这足以填满一个小型家庭泳池)的液压泵正常运转。
Two 16-cylinder engines combined generate 4400 horsepower that runs the RH400 and its 14 hydraulic pumps that hold up to 3400 gallons of fluid—enough to fill a small backyard pool—to operate.
她出身自一个做零工的贫穷家庭,起初做女佣和厕所保洁员来维持生计,后来靠自己的努力升到得到一份市场营销的工作。
She is from a poor family of casual labourers and eked out a life as a housemaid and toilet cleaner before working her way up to a marketing job.
安道森出身贫寒.她的父亲,一个铁路公司的劳工,在她12岁那一年去世;她没有进入大学进修,因为她的家庭得靠她的演唱和做女工所得的收入来维持.(她最后获得了一个高校文凭.)
Anderson did grow up poor. Her father, a railroad laborer, died when she was 12; she didn’t attend high school because her family depended on money she earned from singing and domestic work.
美国企业部门和家庭的债务比率仍然维持在一个较高的水平。
Debt ratios in the corporate sector as well as households in the United States have essentially stabilized at high levels.
这项业务在下来3年中维持着我们整个家庭,直到我将它卖给了一个朋友。
That business sustained us as a family for the next three years before I sold it on to a friend.
和蔼可亲的他作为一个7岁孩童的父亲,也是一个43岁大人的祖父,非常热衷于讨论维持传统家庭以防美国道德崩溃的必要性。
An amiable father of seven and grandfather of 43, he is keen to talk about the need to preserve the traditional family as American morals crumble.
Samuelsanchez,一个在墨西哥城的临时工市场等工作的砖匠说他的妻子已经在卖家畜以维持家庭生计。
Samuel sanchez, a bricklayer waiting at a day labourer's market in Mexico City, says his wife has been selling off farm animals every fortnight to feed their family.
Samuel Sánchez,一个在墨西哥城的临时工市场等工作的砖匠说他的妻子已经在卖家畜以维持家庭生计。
Samuel Sánchez, a bricklayer waiting at a day labourer's market in Mexico City, says his wife has been selling off farm animals every fortnight to feed their family.
一个坚定的承诺到维持一个顶端-刻痕家庭娱乐举办地点,和到提供上好的客人服务,残余物比较强壮的比平常。
A steadfast commitment to maintaining a top-notch family entertainment venue, as well as to providing superior guest service, remains stronger than ever.
琥珀洛维利是一个在线出版商,负责维持大型网络家庭和财经信息网站。
Amber Lowery is an online publisher and is responsible for maintaining a large network of home and finance sites.
“维持让妻子感到幸福和被爱”,应当是一个丈夫对家庭的首要责任,因为只有这样才能确保孩子们有一个稳定的、永久的家。
Keeping you happy and well loved should be your husband's first responsibility to the family, because that ensures a stable and lasting home life for your children.
如果他们看到我们很耐心的维持着一个快乐的家庭环境,他们将在接下来的日子里模仿着这个态度。
If they see us patiently provide a happy home atmosphere for family members, they will imitate that attitude for the rest of their lives.
因此,对你来说寻找一个能维持长久未定关系并也喜欢家庭生活的人,可能是你感到轻松且满足。
Thus, it might be easier and more satisfying for you to develop a long-lasting relationship with a person who also enjoys spending time at home and desires starting a family.
父亲要维持一个大家庭很不容易,其中还有三个正在发育的男孩,吃起东西来,胃口惊人。
Father had a hard time to provide for a big family with three growing boys, all whom ate their heads off.
维持家庭医生诊费在一个人们付得起的水准,实际上减轻了大医院的负担,这才是真正的节流之道。
Having accessible primary health care actually helps to keep people out of hospital and that is where the real savings are.
今年22岁的潘文伟出生在贵州一个小县城的工人家庭,原来一家五口全靠在供电局当技术工的父亲每月1000多元的工资维持生计。
Pan Wenwei, 22, was born to a worker's family of five in a small town in Guizhou. His father was a technical worker in the power supply bureau. The father's monthly salary of 1000 RMB was only income.
今年22岁的潘文伟出生在贵州一个小县城的工人家庭,原来一家五口全靠在供电局当技术工的父亲每月1000多元的工资维持生计。
Pan Wenwei, 22, was born to a worker's family of five in a small town in Guizhou. His father was a technical worker in the power supply bureau. The father's monthly salary of 1000 RMB was only income.
应用推荐