一些男孩先开始叫文森特那些绰号的。
球风描述:我对这类绰号的容忍度要分具体情况。
Game Descriptors: My tolerance for this type of nickname varies.
绰号的由来可能与《禽经》中“灵鹊兆喜”的说法有关。
The origin of byname likelihood and "birds classics" in "clever magpie million is fond of" the view is concerned.
谷仓和野外回声在内战期间的山谷绰号的南部邦联的谷仓。
Barn and field echo the nickname given to the valley during the Civil war-breadbasket of the Confederacy.
首字母:这几乎就是现在绰号的默认形式,这种状态让人很是悲哀。
Initials: This is basically the default version of nicknaming these days, which is a sad state of affairs.
让迈克尔得到“疯狂的迈克”这个绰号的行为之一,是他购买了一个氧气舱。
One of the activities that got Michael the nickname of "Whacko Jacko" was his purchase of an oxygen chamber.
斯陶斯卡斯不存在非要拥有绰号的理由,从这我们也能看到篮球迷在这方面的热情。
There is no compelling reason for Stauskas to even have a nickname, so this says something about the passion involved here.
并根据数据分析结果,结合有关资料,对中学生绰号的生成模式和影响进行了归纳。
And combine the analytical data result and relevant information, we induce the influence and born mode of middle school student's nickname.
《水浒全传》众好汉绰号的命名是有规律的,后世的武侠小说也有继承,经常借用。
Thus, there is a regular pattern for the nicknames in Outlaws of the Marsh that is inherited and cited often by the later Kung Fu novels.
现在你们大部分还不知道这个,但是哈佛是少数几个你可以就读、而最后也会变成你的工作场合绰号的学校之一。
Now most of you don't know this yet, but Harvard is one of the few schools you can attend that can also eventually become your workplace nickname.
你到本国的侨民聚居地寻求庇护,那里通常是那些充满情绪化色彩的绰号的源头,而这些绰号也已成为公式化的名称被人们广为熟知了。
You take refuge in the colony of others from your country which often becomes the fountainhead of emotionally charged labels known as stereotypes.
据弗里德曼说,对在罗威市上学时光记不得多少了,但在那里得了个绰号的记忆却是很深刻的,他说"因为我总是说话很大声,象大喊大叫一样"。这和人们说的谚语"静水池深"相反,所以被人叫做"肤浅"了。
“I tended to talk very loud, indeed shout”; so when someone mentioned the proverb “Still water runs deep”, he was dubbed “Shallow”.
他的员工们给了他“嘟囔”的绰号。
绰号“南方风车”的M83正在经历比我们银河系更快的恒星形成过程,特别是在它的核心。
Nicknamed the Southern Pinwheel, M83 is undergoing more rapid star formation than our own Milky Way galaxy, especially in its nucleus.
他们既要赡养年迈的父母,又要抚养无业的年轻成年子女,这让他们得到了一个不吉利的绰号:“夹心一代”。
They are supporting both aged parents and unemployed young-adult children, earning them the unlucky nickname "Generation Squeeze".
西点军校的同学们曾经讽刺地给他起了一个绰号——“美人”。
达伦·泰勒,绰号 Splash教授,在挪威的特隆赫姆一群如痴如醉的观众面前,从一个跳台跳进了一个戏水池。
Darren Taylor, aka Professor Splash, jumped from a platform into a paddling pool in front of a mesmerized crowd in Trondheim, Norway.
篮球名人堂给了威尔特一个恰如其人的绰号是“高跷”。
The Basketball Hall of Fame gave Wilt an aptly-named "Stilt".
尽管希尔斯代尔的许多学生来自富裕家庭,但在1990年代末,学生考试平均成绩下滑,这让它获得了看似无情的绰号“希尔斯监狱”。
Although many of Hillsdale's students came from wealthy households, by the late 1990s average test scores were sliding and it had earned the unaffectionate nickname "Hillsjail".
根据传统,他们都以许多兔子的名字“拉宾斯”为绰号。
They are traditionally nicknamed after " lapins" after the many rabbits.
为什么这个人如此苦苦纠缠于莉丝的绰号及抱怨她糟糕的冥想习惯呢?
Why does this man feel so compelled to badger Liz with nicknames and complain about her lousy meditation habits?
正如他们的绰号一样,这些穴居人来自英国较为落后的北部。
Such troglodytes, as their nickname suggests, often come from unfashionable parts of the country.
(他的绰号),在波兰国内的时候是一个砌砖工和粉刷工,到了英国后成了一名花匠,直到两年前,就业机会枯竭。
Zdziko (his nickname), a bricklayer and plasterer in Poland, worked in Britain as a gardener until, two years ago, the jobs dried up.
“小则姑娘”们——媒体难免给她们取了这样的绰号——第一次使众议院的女代表人数超过10%。
The Ozawa Girls – as the media inevitably nicknamed them – have lifted female representation in the lower house to over 10% for the first time.
篮球名人堂给了威尔特一个恰如其人的绰号是“高跷”。
Wilt’s nickname, “Wilt the Stilt” was aptly given to the Hall of Fame basketball player.
像“小矮子、小傻瓜、小哭孩、呆子、笨笨、书呆子”之类的绰号会成为对无能的日常提醒,它们也有可能成为自我实现的预言。
Nicknames like Shorty, Clumsy, Crybaby, Slowpoke, Klutz, or Nerd can become daily reminders of incompetence. They can also become self-fulfilling prophecies.
“默克尔的绰号是妈妈:她将所有人置于她的怀抱”音频链接。
'her nickname is Mother: she has taken everyone in her embrace' Link to this audio.
绰号“猫眼”的空军上尉johnCunningham击落敌机能力极强,他特别爱吃胡萝卜。
Flight Lieutenant John Cunningham, nicknamed "Cats Eyes" for his incredible ability to shoot down enemy planes, had a natural love for carrots.
绰号“猫眼”的空军上尉johnCunningham击落敌机能力极强,他特别爱吃胡萝卜。
Flight Lieutenant John Cunningham, nicknamed "Cats Eyes" for his incredible ability to shoot down enemy planes, had a natural love for carrots.
应用推荐