他要是继续这样拼命工作,就会把自己累垮。
如果他继续这样,将来不久会落得个可悲的下场。
He'll come to a sticky end one of these days if he carries on like that.
他们上课不专心,我想他们还会继续这样做。
They didn't pay any attention to the class, and I think they will keep doing this.
如果他继续这样下去,势必有一天要蹲监狱。
他继续这样做。
我们可能会继续这样做,也许只是买一千台苹果手机,然后分发出去。
We would have probably gone ahead with this, maybe just getting a thousand iPhones and giving them out.
如果我们允许别人在身体、思想、情感或金钱上利用我们,那么他们会继续这样做。
If we allow people to exploit us in body, mind, emotion or money, they will continue to do so.
但是,别以为下一个60年会继续这样看电视。
But do not expect to carry on watching television like this for another 60 years.
如果愿意编写php脚本,仍然可以继续这样做。
If you are satisfied writing PHP scripts, then you should continue to do so.
教练说:“如果你继续这样,他可能会因受风寒而感冒。”
"Well, if you keep this up," replied the coach, "he might feel the wind and catch a cold."
打电话给医院组织激光治疗,难懂你希望我继续这样受煎熬吗?
Ring the hospital to organize some laser treatment, or do you wish me to continue to languish like this?
我在同世界各国领导人的谈话中强调了这些议题,并会继续这样做。
I have emphasized all of these issues in my conversations with leaders around the world and will continue to do so.
他说:“如果我们的社会继续这样,这次的事情绝不会是最后一件!”
"If our society continues to be like this, my child's case won't be the last one," he said.
我们将继续这样做,并希望有关各方和中方一道,为这一目标共同努力。
We will continue to do so and hope the parties concerned work with China towards that goal.
例如我们已经帮助他们建设了36座体育场馆,我们今后还将继续这样做。
For instance, we have helped them build 36 stadiums. And we will continue to do so in the future.
如果继续这样下去,他预期污染水平将在接下来的15年内翻番。
If it continues like this, he expects levels of pollution to double over the next 15 years.
你能看到这里的假设,太阳一直这样做,在未来它也会继续这样做。
You can see the assumption here is that the sun has always done this it will always continue doing that in the future.
但毫无疑问,也有些人正在利用全球信息网络实现其阴暗目的,而且将继续这样做。
But make no mistake - some are and will continue to use global information networks for darker purposes.
美国一直在将科学和研究转化为工程和产品上占有优势,今后我们也会继续这样做。
The United States has always excelled in our ability to turn science and technology into engineering and products, and we must continue to do so in the future.
答:中方在海地救援过程中一直同国际社会进行着密切的合作,我们将继续这样做。
A: China has been in close cooperation with the international community in the course of Haiti's rescue and relief efforts and we will continue to do so.
我依然不知道他们会不会在未来两周继续这样争吵下去或者把争吵掩盖住。
I still don't know whether the next two weeks will see them bridged, or just papered over.
他们会为了我们,也会为了我们对自己身体的病态恐惧而继续这样做下去。
They will be doing it for us, and our morbidly projected fears for our own bodies.
他说,如果俄罗斯继续这样作,这有可能对美国和俄罗斯的关系产生长期的重要影响。
He said if it continues, there is the potential for a significant long-term impact on U.S.-Russia relations.
硅谷在技术方面一直引领世界,而其管理层的并非工程师组成,为什么不继续这样呢?
Silicon Valley has led the world in technology through many a President and cabinet that was not made up of engineers, so why should that not continue?
为什么人们明知道表现得自私毁掉与其他人的关系,他们却仍要继续这样做?
Why do people continue to behave selfishly when it only ruins their relationships with others?
而气候变化是在世界大多数穷人居住的热带地区破坏着农业,而且将继续这样破坏下去。
It's in the tropics, where most of the world's poor live, that climate change is damaging agriculture, and will continue to do so.
结论表明上网成瘾的人有患精神疾病的风险,而且当他们继续这样的行为时会加深抑郁。
The results indicate that people who use the Internet pathologically are most at risk of mental problems and would develop depression when they continue with that behavior.
结论表明上网成瘾的人有患精神疾病的风险,而且当他们继续这样的行为时会加深抑郁。
The results indicate that people who use the Internet pathologically are most at risk of mental problems and would develop depression when they continue with that behavior.
应用推荐