了解事情的真相很重要,但继续留在部落里也很重要。
Understanding the truth of a situation is important, but so is remaining part of a tribe.
他毫不气馁,继续留在赤道以南,在动身前往菲律宾观察下一个过境点之前,他一直忙于研究毛里求斯和马达加斯加群岛。
Undaunted, he remained south of the equator, keeping himself busy by studying the islands of Mauritius and Madagascar before setting off to observe the next transit in the Philippines.
请记住他们还继续留在原岗位。
他已经开始重建房屋,表示要继续留在这里。
He has already started rebuilding his house. He says he is determined to stay.
所以如果约翰被驱逐出境,洋子将继续留在美国。
So John, if he had been deported, Yoko would've stayed behind.
奥巴马和他妈妈-安妮。达勒姆继续留在了夏威夷。
“我不清楚詹姆斯是否会继续留在骑士,”波什说。
减缓技术进步——假使可以做到——将是判处穷国继续留在贫穷状态。
To reduce technological progress—even supposing one could do it—would be to condemn poor countries to stay poor.
伊瓜因在对阵托特纳姆前伤愈,但是阿德巴约表示他想继续留在马德里。
Higuain returned from injury against Tottenham, but Adebayor is still keen to extend his stay in Madrid.
如果美国想要继续留在顶端,我们必须要在一个越来越困难的环境中竞争。
If America is going to remain on top, we have to compete in an increasingly tough environment.
不幸的是,至少就希腊和葡萄牙而言,即便如此也无法保证它们能继续留在欧元区内。
Unfortunately, in the case of Greece and Portugal at least, even this will not guarantee continued membership of the euro.
如果你还需要工作很多年,那么你就要认真考虑下继续留在当前的行业是否切实可行。
And if you have many years of work ahead of you, you should consider seriously whether it's feasible for you to stay in your industry for the long term.
他们要是不希望他回来,就什么也不需要做了,而他将继续留在火车上往前走。
If they didn't want him to return, they were to do nothing, and he would remain on the train as it traveled onward.
另外,无法支付这些优质服务价格的机构可能继续留在不可靠的、或者不安全的二等系统。
In addition, organizations unable to pay the price for these elite services could be left running on unreliable, or unsecure, second-class systems.
能够移交的将被移交,其余的继续留在那里,等候就如何以最佳方式处理他们的案子做出决定。
Those who can be transferred, will. Others will remain until a decision is made on how best to handle their cases.
教练前途:皮图尔卡将继续留在罗马尼亚国家队,并负责带领球队征战世界杯资格赛。
Future: Piturca stays in charge of Romania for the time being and will presumably lead them through World Cup qualifying.
1997年,乐队成员比尔·贝里离开了乐队,只剩下巴克,米尔斯和斯蒂佩三人继续留在乐队。
In1997, Bill Berry left the band, while Buck, Mills, and Stipe continued the group as a trio.
我曾经继续留在芝加哥法学院教书,我特喜欢这份工作,并且经常被邀请到周围市镇演讲。
I had continued to teach at the University of Chicago Law School, a job I enjoyed, and was frequently invited to speak around town.
巴西是个例外,它的客户技术支持将继续留在国内,目前暂时不由这个新服务中心提供处理。
The exception is Brazil: it's customer support operations will remain in that country and won't be handled by the new center for now.
但当我问他们是否有意在毕业后继续留在这里,建立自己的事业和生活时,他们都说:一点也不!
But when I asked whether they had any intention of sticking around after graduation to build companies and lives, they told me: No way!
同时,08年从陆军退役的人数下降了8.3%,更多人宁肯继续留在军中,也不愿面对找不到工作的尴尬。
The number who quit the military in 2008 also dropped by 8.3% year on year as fear of competing in a shrinking civilian jobs market persuaded more to stay on.
一些人说,他们将继续留在津巴布韦,设法保护津巴布韦人民;另外一些人说,他们认为他们将撤出。
Some said they would stay in Zimbabwe and try to protect people, others said they believed they would now be withdrawn.
您也许会在某时在不同的公司遇到相同的人担任不同的岗位尤其是如果您还继续留在同一个行业的话。
You may run into the same people time and again in different companies and different roles, especially if you stay in the same industry for most of your working life.
五十年代初,16岁以上的年轻人只有10%继续留在学校,且他们所参加的考试大多由申请的大学自行设计的。
Just 10% of people stayed on at school beyond the age of 16 at the start of that decade, and the exams they took were mostly devised by the universities at which they would later enroll.
五十年代初,16岁以上的年轻人只有10%继续留在学校,且他们所参加的考试大多由申请的大学自行设计的。
Just 10% of people stayed on at school beyond the age of 16 at the start of that decade, and the exams they took were mostly devised by the universities at which they would later enroll.
应用推荐