为了掩饰自己之后,作为一个从1到3长,你会完全清醒,精神振奋,头脑清晰,精力充沛地继续你的工作。
To wake up themselves, as long as a number from 1 to 3, you will be fully awake, in high spirits, clear-eyed and energetic way to continue your work.
继续申请吧,根据平均律你迟早会找到工作的。
Keep applying and by the law of averages you'll get a job sooner or later.
只要你不介意继续工作,而你的健康状况允许你继续,那就应该没问题。
As long as you don't mind continuing to work, assuming your health allows, you should be OK.
但如果你的工作是你的“激情”所在,即使这意味着你需要回家吃晚饭、然后等孩子入睡后还要继续工作很长时间,你也更愿意投入其中。
But if your work is your "passion", you'll be more likely to devote yourself to it, even if that means going home for dinner and then working long after the kids are in bed.
不要长篇大论,或者写你怎么怎么样讨厌自己的工作,已经不能忍受再继续呆在公司了。
Do not include a long dissertation on how you hated your job and couldn't stand working for the company.
你们想自己想的事,作为一个文学释意者,你们一定对自己所见的事物有一定的见解,所以我们就继续吧,表达那个观点,那是你的工作。
You think what you think. As a literary interpreter, you're bound to have some opinion about what you're looking at, so just get on with it. Express that opinion, that's your job of work.
如果需要的话,提醒你自己你将如何交接你的工作,因为你很快就需要这么做(希望如此),但继续工作,就好像你没有在寻找另一份工作。
Make notes to yourself about how you would transition your work if you had to-because you will have to soon, hopefully-but keep working like you're not looking for other employment.
它并不能说明你或你的工作,所以我通常发现自己会继续问一个问题。
It really says nothing about you or your job, so I always find myself asking follow-up questions.
你可以留下来,在这一水平上学习,——附带说一声,比起你原来的水平要高得多了——要不,你也可以回去,继续做鸥群的工作。
You can stay here and learn on this level - which is quite a bit higher than the one you left, by the way - or you can go back and keep working with the Flock.
不要很快就把你自己卖掉:,但是要继续的强调这个工作本身才是你最看重的东西。
Don't sell yourself short, but continue to stress the fact that the job itself is the most important thing in your mind.
现在我们已经找到了解决的办法——如果你真的痴迷于你的工作——那就继续好了。
Now that we've got that out of the way - and if you truly are insanely passionate about your work - let's continue.
只要继续努力,记下那些被拒绝的次数,铭记这只是让你更加靠近成功——获得满意的工作。
Just keep going. Count those rejections, and know that you're one step closer to success -- and a good job offer.
你希望的是在雇主面前表现出在职场上你依然“有用”,你接受了继续做好工作的必要培训。
You want to show your employer that you are still viable in the workplace, and that you have the necessary training to continue doing a good job.
当你没有得到这份工作而继续融入你的平庸角色,你的定位就会再一次得到巩固。
You don't get the job and continue in your mediocre role.Your identity is reinforced again.You are mediocre.
大概是因为,无论你大脑中的什么认知结构,使得人格功能性成为可能,这种认知结构都被破坏了,它们不再继续工作。
Well, presumably because whatever cognitive structures it takes in your brain to underwrite the ability to P-function, those cognitive structures have been broken, so they no longer work.
首先也是最重要的,如果你还没有正式开始新工作,或者你还没有告诉你的现雇主你即将离开的消息,继续如常。
Keep Working. First and foremost, if you haven't officially landed a new job yet or you haven't given your current employer the news that you'll be leaving, carry on like normal.
如果商学院申请今年没有成功,你可以换个公司,或是继续工作然后来年再重新申请,也可以去旅游或是申请像富布莱特这样的奖学金。
If b-school apps don't work out this year, know that you can switch companies, stay at your job for another year and reapply, travel, or apply for a fellowship like the Fulbright.
你将克服阻力完成工作,当时间到了的时候,你将有更大的动力去继续工作。
You overcome your resistance towards the task and chances are that when the time is up you'll have built enough momentum to continue working on it much longer.
如果你还需要工作很多年,那么你就要认真考虑下继续留在当前的行业是否切实可行。
And if you have many years of work ahead of you, you should consider seriously whether it's feasible for you to stay in your industry for the long term.
视频会议结束后,你可以假装你还在工作,然后继续玩你的Playbook游戏。
Once the video conference is over, you can quit pretending like you're working and go back to your Playbook gaming.
削减你的藏书:把你的书架清理干净,把所有的书放进一个箱子里。现在就有了一个空的书架继续工作了。
Pare Down your Library: Clear off your bookshelves and put all the books in a box. Now you have empty shelves to work with.
或者你可以考虑这样的例子,有些人已经可以选择退休了,但是由于从工作中获取的纯粹的快乐使他们宁愿继续工作。
Or consider the examples of people who had the option to retire but continued to work due to the sheer enjoyment they received from work.
如果你对这份工作的感觉是痛苦大过于兴奋的话,你最好还是继续找其他工作吧。
If you will feel resentful rather than excited about the job, you might be better off continuing your search.
当你没有得到这份工作而继续融入你的平庸角色,你的定位就会再一次得到巩固。
You don't get the job and continue in your mediocre role. Your identity is reinforced again. You are mediocre.
标明你还是会和团队保持联系,以及你如何保证继续让老板指导你的工作。
Indicate how you will maintain communications with your team and how you will keep the boss advised of your activities.
标明你还是会和团队保持联系,以及你如何保证继续让老板指导你的工作。
Indicate how you will maintain communications with your team and how you will keep the boss advised of your activities.
应用推荐