季札拒绝了,因为他认为应该由君主的长子来继承王位。
Ji Zha refused because he thought the king's eldest son should be the one to receive the throne.
如果女性有权继承王位,早先的历史会迥然不同。
Earlier history might also have been drastically different if women had had equal rights to the throne.
它表明我们的这位年轻人符合了继承王位的条件。
It signifies that this young person is eligible to assume the crown.
如果威廉最终按预期继承王位的话,她将被称作凯瑟琳皇后。
She will be named Queen Catherine if William, as expected, eventually takes the throne.
现行法律只允许伊利莎白二世继承王位,因为她没有任何兄弟。
The current law of male primogeniture only allowed Elizabeth II to be Queen because she did not have any brothers.
父亲听到这里说道:“你是最合适的人选,你应该继承王位。”
When the father heard this he said, "You have taken it the farthest and shall be king. ""
可是在父亲去世前后,季历亦三次礼让两位兄长,不肯继承王位。
However, before and after the death of their father, Jili three times tried to yield the throne to his two older brothers and refused to assume the throne himself.
沙特阿拉伯国王阿卜杜拉自从他在2005年继承王位后进行了最彻底的改组。
King Abdullah of Saudi Arabia made the most thorough reshuffle of his government since assuming the throne in 2005.
国王一见那张地毯就惊呆了,说:“应该让小儿子来继承王位啊。”
When the king saw it, he was astounded, and said, "it is only right that the kingdom should go to my youngest son."
苏丹过世后他做了国王,统治国家很多年,还有了很多子孙继承王位。
He succeeded the Sultan when he died, and reigned for many years, leaving behind him a long line of Kings.
查尔斯王子已经为继承王位学习了多年,不会再有类似于中世纪瞎折腾的事情发生。
Prince Charles has been trained for the throne and there must be no Middle Ages-style meddling with such things.
明仁天皇可能希望借此避免自己继承王位时的戏剧性。他的父亲去世前就已抱病多年。
Akihito may be trying to avoid the drama of his own succession. His father was ill for many years before his death.
日本不允许女性继承王位,因此,纪宫公主嫁给黑田庆树后必须离开皇室,黑田庆树是她哥哥儿时的朋友。
Because Japan does not allow women to take the throne, Sayako must leave the imperial family when she marries Kuroda, a childhood friend of her brother.
廷达瑞俄斯退位后,梅内莱厄斯继承王位成了斯巴达国王,而阿伽门农最终统治了迈锡尼,成了希腊最强大的王子。
Menelaus became the king of Sparta after Tyndareus abdicated22), and Agamemnon eventually came to rule Mycenae23) and became the most powerful prince in Greece.
要打败四岁时继承王位的路易十四(Louis XIV)成为欧洲历史上在位时间最长的君主,她需要活到98岁。
To beat Louis XIV (who succeeded to the throne at the age of 4) for the longest reign in European history, she would have to live to 98.
从此之后,阿拉丁和他的妻子过上了平静的生活。苏丹过世后他做了国王,统治国家很多年,还有了很多子孙继承王位。
After this Aladdin and his wife lived in peace. He succeeded the Sultan when he died, and reigned for many years, leaving behind him a long line of Kings.
但是,大王子不住地央求,后来,国王答应了,大王子心想:我要是拿回来救命水,爸爸一定最疼爱我,我就一定能继承王位了。
But he kept on pleading till the king gave his consent. In his heart the prince was thinking: If I bring him the Water, I shall be my father 'favorite son and inherit the kingdom.
由于没有子嗣来继承皇位,今年早些时候日本一些政客进行了一次讨论,想要改变日本现行的法律,效法欧洲君主国家允许皇室女性继承王位。
The shortage of male offspring had prompted discussions earlier this year by politicians of changing the law to allow a female sovereign, as is the case in many European monarchies.
沙特阿拉伯的苦恼的改革派对Abdullah国王寄予很高的希望,Abdullah国王2005年继承王位,因改其有革主义倾向赢得了广泛声誉。
Saudi Arabia’s beleaguered liberals had placed high hopes in King Abdullah, who succeeded to the throne in 2005 with a reputation for reformist tendencies.
然后他宣布谁能种出最漂亮的兰花,谁就继承他的王位。
He then announced that the person who grew the most beautiful orchid would take his throne.
尼古拉斯·保罗·帕特里克在王位继承顺序上排第7。
Nicholas Paul Patrick was seventh in the line of succession to the throne.
1986年,当这位英国王位继承人告诉一位电视记者,他在自己的乡间别墅海格罗夫与他的植物交谈以刺激它们生长时,他们放声大笑。
They laughed aloud in 1986 when the heir to British throne told a TV reporter that he talked to his plants at his country house, Highgrove, to stimulate their growth.
然后,他叫来最近正在争夺宝座的弗雷德里克和马修两位公爵,国王告诉他们:“给你们三个小时的时间,谁第一个将一件最好的礼物带回,谁就继承我的王位。”
He then called upon two young dukes, Frederick and Matthew, who had the nearest claims to the throne. The king told them, “Whichever of you brings me the finest gift will win my kingdom.
查理十二世在1697年他15岁时继承了瑞典王位。
Charles XII inherited the crown of Sweden in 1697 at the age of 15.
他是一位军事天才,并且同样是在十几岁(17岁)的时候就继承了王位。
He was a military genius and he too had come to the throne while still in his teens (aged 17).
他是一位军事天才,并且同样是在十几岁(17岁)的时候就继承了王位。
He was a military genius and he too had come to the throne while still in his teens (aged 17).
应用推荐