很少有实验报道随机取样的方法。内含的试验方法的质量一般很弱。三种试验分别为随机取样、双盲法、安慰剂给样试验。
The methodological quality of included trials was generally "poor." Few trials reported methods of randomization. Three trials were randomized, double blind, and placebo-controlled.
我为儿子的所有朋友做了早餐,就像供应食物给五千人一样。
I made breakfast for all my son's friends—it was like the Feeding of the Five Thousand.
我的儿子和他的爸爸一样精通技术,这让我很自豪,但对我来说同样重要的是,他也有会通过模仿学习技能:能够给鱼钩上钩、清理排水沟。
As proud as I am that my son is tech-savvy like his daddy, it's equally important to me that he have analog skills: the ability to bait a hook, clean a gutter.
给她买条漂亮的裙子怎么样?
即使孩子们的观点和你的不一样,也应该给孩子们空间让他们发表自己的见解。
Allow children the space to voice their opinions, even if they are different from your own.
你可以像给房子画蓝图一样在脑海中勾勒出愿望的蓝图,而我们每个人在日常生活中都在不断地绘制这些蓝图。
You can make a mental blueprint of a desire as you would make a blueprint of a house, and each of us is continually making these blueprints in the general routine of everyday living.
给孩子们分发橘子就像看着自己的孩子进球一样令人兴奋。
Handing out oranges to kids can be as exciting as watching your own kid score a goal.
必须给植物浇水才能再次捕捉它,可能还要像看一个人一样看看每种植物。
It has to be recaptured by watering the plants and, perhaps, by looking again at each one as though it were a person.
我们给其他学生一组问题,让他们回答他们觉得自己每天浪费了什么东西,怎么样?
How about we give the other students a set of questions to answer about what they suspect they waste every day?
通勤者让这座城市像潮水一样躁动不安;当地人赋予它稳固和连续性;但定居者给了它激情。
Commuters give the city its tidal restlessness; natives give it solidity and continuity; but the settlers give it passion.
大多数情况下,我讨厌给小费,因为我相信,员工薪酬完全由雇主来决定,像其他所有行业的惯例一样,这样感觉更好。
Mostly, I hate tipping because I believe I would be in a better place if pay decisions regarding employees were simply left up to their employers, as is the custom in virtually every other industry.
玛丽娅说她给爸爸、妈妈带来了一样特别的东西,一样他们肯定会喜欢的东西,然后她开始寻找她的葡萄干蛋糕。
Maria said she had brought something special for papa and mamma, something they would be sure to like, and she began to look for her plumcake.
她像我一样喜欢冶金学,并且她给一只狗命名玛吉,另一只狗为莫丽。
She loved metallurgy as I do, and she named one of her dogs Maggie, and one of her dogs Molly.
为他人准备一场有趣的对话,就像你在展示自己的幽默感时给自己讲笑话一样。
Preparing others for a conversation of fun is as good as telling a joke yourself when showing your sense of humor.
父母们给孩子起昵称,希望他们像狗一样轻松成长。
Parents hope that kids can grow up as easily as dogs by giving nicknames to them.
“我们想给您看一样东西,”他爸爸说,“马克牺牲的时候他们在他身上找到了这个。”
"We want to show you something," his father said. "They found this on Mark when he was killed."
把它们倒在地板上,让她试穿每一件并且对于她穿起来怎么样给她我最真诚的意见。之后把衣物分为可以捐赠的一堆,可以扔掉的一堆,把它们了结掉。
Dump it all on the floor, make her try on things and give her my honest opinion of how she looks in it, then shift things into a Donate pile, Toss pile and be done with it.
如果你打算在约会中秀出你自己,那么也考虑考虑怎么样给她展示出你好的一面。
If you're going to show a side of yourself on a date, then mind as well show her the good side of you!
这意味着他们是极其重要的,就像动脉一样给深海输送着生命。
This means they could be vitally important, like arteries providing life to the deep ocean.
紧接着,评估下你想要达到什么样的目标并给自己三个可行的方式去采取行动。
Next, evaluate what it is you intend to accomplish and give yourself three possible ways to take action.
当天晚上9点左右,自由号的船长和船员——他们和约翰·汉考克一样反对给英国纳税——把这位海关监察员软禁在船上。
At around 9 PM, the captain and crew of the Liberty, who were as opposed to paying British taxes as John Hancock, imprisoned the tidewaiter on the sloop.
可爱与你的长相有一点关系,但更多的在于你给别人留下什么样的感觉。
Likability has something to do with how you look but a lot more to do with how you make people feel.
该产品是一种合法但危险的产品,在出售的时候应该像出售电锯一样给顾客一个警告。
The product is a legal though dangerous product that should be sold with a warning, like a chainsaw.
为了减少它们的数量和强度,你需要忽视它们,就像停止给树浇水一样。
In order to reduce their quantity and strength, you have to ignore them, which is equivalent to not watering the tree.
保险公司不可以拒绝他们,因为奥巴马的计划和其它对手一样,要求投保人给所有人提供的条款是一样的。
Insurance companies couldn't turn them away, because Mr. Obama's plan, like those of his rivals, requires that insurers offer the same policy to everyone.
她问他最近过的怎么样,并对她给周先生造成的困苦表示歉意。
He says she asked how he was doing, and apologized for the hardship she had caused.
它可能和工业化生产来临一样给世界带来深远的影响。
It may have as profound an impact on the world as the coming of the factory did.
如同该酋长国自己一样,贷款给迪拜的那些国际银行可能也不得不吞下苦果,同意对整体债务进行重组。
The international Banks that lent to Dubai, like the emirate itself, may have to swallow a bitter pill and agree to a restructuring in the total debt.
这些图像,就像他们上面的光一样,给解决暗物质如何构建早期宇宙带来了希望。
The resulting image casts light, as it were, on the question of how “dark matter” was distributed in the early universe.
这些图像,就像他们上面的光一样,给解决暗物质如何构建早期宇宙带来了希望。
The resulting image casts light, as it were, on the question of how "dark matter" was distributed in the early universe.
应用推荐