使徒约翰告诉我们,是神赐给我们的爱。
The apostle John points us to the love that God lavishes on us.
因为我们正在等待做重要的是偿还给我们的爱。
Because what we are waiting for is to do something significant as repaying the love given to us.
因为我们正在等待是做一些意义重大,因为偿还给我们的爱。
Because what we are waiting for is to do something significant as repaying the love given to us.
虽然是我提出分手,但内心深处还是希望给我们的爱一次机会。
Though I suggest to depart, I want to give our love another break in my deep heart.
整整一生,我们都依附于一些小群体给我们的爱、赞赏、尊重、精神支持和帮助。
Throughout life, we rely on small groups of people for love, admiration, respect, moral support, and help.
但现在我已经学会最重要的事情是没有的事情,他们教我们,但他们给我们的爱是宝贵的,就像一只钻石戒指。
But now I've learned the most important thing is not the things they teach us, but the love they give us that is valuable, just like a diamond ring.
如此上天再给我一次机会,我会对那个女孩说“我爱你”,如果一定要给我们的爱加上一个期限的话,我希望是一万年。
If the god would give me another chance, I would say three words to her: "I love you!" If our love have to be settled a time limited, I wish it would be ten thousand of years.
我们都知道父母所做的一切都是出于爱和善意。但是,我们希望他们能给我们一些私人空间。
We all know that what our parents do are out of love and kindness. But, we hope that they can give us some personal space.
我们分享的爱,我们给予的善良,我们创造的幸福,总会给我们带来惊喜。
The love we share, the kindness we give, and the happiness we create will always come back to us with a pleasant surprise.
我们能否明白,那些跟我们最亲的人,那些给我们爱的人,最应该得到我们的尊重,可是我们给予他们的却恰恰最少?
Could we see that those closest to us, that we claim to love, deserve the most respect - and that we don't always give it to them?
为什么我们要把这些东西强加给我们爱的人,迫使他们找出地方存放,而他们的家早就已被我们以前送的所谓礼物占满了,这样我们去看他们时就舒坦了吗?
Why do we want to force clutter on our loved ones, oblige them to find a spot in their already cluttered homes for this gift we've given them, so they won't offend us when we come to visit?
任何一个人都能充满无限生机,富有创造力,率真坦然,有所作为并传播爱,用心期待着下一刻给我们人生带来的任何精彩。
Within each of us is the capacity to be fully alive, to be infinitely creative, to radiate openness, availability, and love, to look forward with great interest to whatever the next moment brings.
我们需要帮助,去将这些恐惧带来的堕落的势力赶到一边,然后允许爱给我们指引,带我们去那有目的,有决心的未来。
We need help to move aside those lower forces of fear and allow love to guide us into our purposeful future.
爱的行动带给我们满足。
画面上,基督满怀睿智温和地凝视着我们,基督长长的卷发洒落下来――达·芬奇的另一个特征就是他爱画精致的螺旋形卷发――基督抬起右手给我们祝福。
He gazes softly, wisely, from falling curly locks – another Leonardo trait is a love of ringlets and spirals – and raises his right hand in benediction.
“如果我们爱他,照他的指引处事,我们就会知道所有的事都为了我们的福祉。”这是上帝给我们的诺言。
It’s one of God’s great promises to us: we can know that all things are working for our good “if we love God and are fitting into his plans” (Romans 8:28 LB).
这是你们有些人现在能够看到我们、与我们沟通、带给我们爱的讯息,在这个时候提供支持帮助给那些需要的人的原因。
This is why, some of you can see us now, communicate with us, and give our messages of love and comfort to those who appreciate the support at this time.
这就是冬天创造出来的杰作,是冬天送给我们的礼物,啊!我爱这美丽的冬天,更爱冬天的雪。 。
This masterpiece is created in the winter, is a gift to our winter, ah! I love this beautiful winter, love snow in winter.
我爱母亲,感谢母亲给我们营造了一个温馨和谐的家。
我们的故事,由我画上句号,给我最后的尊严,为我们的爱,保留唯美的落幕。
Our story, I draw the full stop, give my last dignity, for our love, keep beautiful curtain.
幸运的是,他给我们留下了非常辉煌的纪录,他的见解,意见的性质,涉及的表达爱和感情在他周围。
Fortunately, he left us an extraordinary record of his brilliant insights, observations of nature, and touching expressions of love and affection for those around him.
这就是冬天画出的美丽图画,是冬天送给我们的礼物,啊!我爱这美丽的冬天,更爱冬天精灵般的雪。 。
That 's the beauty of winter draw a picture, is a gift to our winter, ah! I love the beautiful winter, more love as fairy snow in winter.
我们要去欧洲了! -给我一些掌骨的爱!
我们要去欧洲了! -给我一些掌骨的爱!
应用推荐