我不想费心再给她写信了,她从不回信的。
I'm not going to the bother of writing again. She never writes back.
我在考虑给她写信。
这种情况已经3年了,有时候即使我给她写信,也得不到回应。
It has been going on for three years and even when I write to her I don't get a reply.
我希望我亲爱的达什·伍德小姐能原谅我冒昧地给她写信。
I hope my dear Miss Dashwood will excuse the liberty I take of writing to her.
他经常给她写信,但一直收不到回信。这就是一种单相思。
He writes her constantly but gets no reply; it's a case of one-sided love.
我试着给她送花,给她写信,送她礼物,但她依然不肯跟我说话。
I tried sending her flowers, writing her letters, giving her presents, but she still wouldn't speak to me.
他咕哝着说走得很突然,很匆忙,本打算从圣奥古斯丁给她写信来着。
He muttered something about leaving unexpectedly, in a great hurry, and having intended to write to herfrom St. Augustine.
于是他找来一本纽约市电话簿,查到了地址,给她写信,并收到了回信。
Her name was on the book plate: Hollis Meynell. He had got hold a New York City telephone book and found her address.
那种感觉不是狂热的追星,也不是给她写信,更不是以任何一种方式跟踪她。
It was not that he was her biggest fan, or that he would ever write her a letter or stalk her in any real way.
一个结婚才两年,妻子就得了精神病的青年人给她写信说:“听了你的事迹后,我受了教育。”
A young men, whose wife has a mental disorder just two years after the marriage, said in his letter "Your example has taught me a lot."
但当我搬到另一个城市,我们必须分开,但是我答应她,我有时间就给她写信,然而我只坚持了半年。
But when I moved to another city, we had to be aparted, though I promised her that I would write to her as I had the time, I only insisted for about half a year.
1957年,她知道自己将不久于人世了,那时我正在牛津住院,做一个重大的脊椎手术,所以无法给她写信。
In 1957, when she knew she was dying, I was in hospital in Oxford having a serious operation on my spine and I was unable to write to her.
三年前,我给她写信,信中内容是些老套的劝告,要她多想想未来的希望和幸事,而不是用自己的痛苦烦扰他人。
Three years earlier I had written her with some banal advice to look for the silver lining, to count her blessings instead of burdening others with her miseries.
我躺在床上想:“她大概要看看我还会耍什么新花样,看看我是不是想收回我今天早上的信。但是她看到我没有再给她写信,明天她就会写信给我的。”
'she'll have wanted to see whether I'd try some new move and retract my letter today,' I told myself as I got into bed, 'but when she sees I haven't written to her, she'll write to me tomorrow.
她写信给其他的医学院——哈佛,耶鲁,还有一些不那么有名的大学。
She wrote to other medical colleges — Harvard, Yale, and other, less well-known ones.
她甚至还写信给吉英道贺,又把从前那一套假仁假义的话重提了一遍。
She wrote even to Jane on the occasion, to express her delight, and repeat all her former professions of regard.
一次,她写信给施耐德说道:“能在他身边非常幸福,尤其是现在。”
Once there she wrote to Schneider that she was “very happy to be near him, especially now, ” and “The secretaries and I are practicing with the pistol every day.”
她曾去看过医生.医生给她开了镇静药并安排她去咨询一个精神治疗法医生.她也写信约了诊疗时间,同时还给她在波士顿的心理医生去了信.
She had seen a doctor who had prescribed sedatives and had arranged for her to consult a psychotherapist. She wrote for an appointment and had also written to her former psychiatrist in Boston.
安德森的确有一些交往密切的犹太人朋友,于是她给其中一位住在瑞士的朋友写信说她是多么地想离开德国。
Andersen did have close Jewish friends. To one in Switzerland, she wrote letters saying how much she wanted to get out of Germany.
因为巴拉拉当时刚刚被哈佛大学录取,她提醒他,学校的创办人兰尼可能会写信给哈佛大学,给他扣上刺头的帽子。
He had just been accepted to Harvard, and Ranney, she cautioned, could easily write the school a letter labeling him a troublemaker.
我写信给被我判了死刑的女士道歉,她宽宏大量地原谅了我。她说,看到这么一篇善意的讣告真的很愉快。
The dead woman, to whom I wrote to apologise, was generous and forgiving, saying it had been a real pleasure to read such a kindly account.
她一没钱了就写信给她的父亲,于是他就给她寄一张支票。
Whenever she was in a tight spot, she'd write to her father and he'd send her a check.
德纳第夫妇没有按时收着钱,便时常写信给她,信的内容使她悲哀,信的要求使她破产。
The Thenardiers, who were not promptly paid, wrote to her constantly letters whose contents drove her to despair, and whose carriage ruined her.
她不想让男孩知道,也不想给他增加负担,她写信给男孩,说她再也不想等下去了,并把戒指给他寄回去了。
She does not wish to let the guy know. And not wanting to be a burden to him, she wrote a letter to him saying that she does not wish to wait any longer.
丽迪雅临走的时候,答应常常给母亲和吉蒂写信来,详详细细地告诉她们一路上的情形,可是她走了以后,家里老是等了好久才接到她一封信,而每封信又往往只是寥寥数行。
When Lydia went away, she promised to write very often and very minutely to her mother and Kitty; but her letters were always long expected, and always very short.
格鲁吉亚奥基夫一直认为其他人思考艺术家的作品是什么并不重要。她曾经写信给她的一个朋友,“...我做我喜欢做的。”
Georgia O'Keeffe always argued that what others think of the artist's work is not important. She once wrote to a friend, "... I'll do as I please."
亨利·詹姆斯晚年曾写信给她:“再见了,我亲爱的养尊处优的夫人,请继续克服种种,拔群出萃(您已如此成功地做到这一点)。”
“Goodbye, dear grande viveuse,” Henry James wrote to her in the final year of his life. “Keep rising above (you do it so splendidly).”
威廉和哈里王子的私人秘书写信给第四台,声称播放戴妃死前的照片是对她的极大不尊重。
Prince William and Prince Harry's private secretary wrote to the channel saying they felt it would be a "gross disrespect" to their mother's memory.
威廉和哈里王子的私人秘书写信给第四台,声称播放戴妃死前的照片是对她的极大不尊重。
Prince William and Prince Harry's private secretary wrote to the channel saying they felt it would be a "gross disrespect" to their mother's memory.
应用推荐