这是我第五次给你留言了,而你仍然没有回我电话。
This is the fifth message I leave to you, but you still not called back yet.
一块评论区域,称为墙,在这块区域其他用户可以给你留言。
A comments section called the wall, where other members can leave messages for you.
然后我就能打电话给你的朋友们,告诉他们在哪里能找到你,还有我小小的留言。
And then I can call your friends and tell them where to find you, and my little message.
网络社交就是一场对话,所以当你的F网友给你发信息或留言时,请给他们回复。
Social networks are for conversation, so when your Facebook fans post messages and information on your Facebook wall, answer back.
这不是Facebook(美国一个流行的大学生网站),所以不要用给你朋友写留言的方式写东西给教授。
This is not Facebook, so don't write the professor in the way you'd write on your friend's wall.
每天花上五分钟来给你的爱人发一个亲密的短信,在他的facebook墙上留言,甚至也可以发送一个简短的电子邮件来让他知道你想他。
Take five minutes each day to send a quick private message to your significant other, write on his Facebook wall-heck, even send a quick email to let him know you're thinking of him.
日子太难熬了,你知道有人在给你发短信,在你的留言板上留言,而你却无法回复。
It was really hard, knowing people were texting you, writing on your Wall, and you couldn't respond.
终于!我终于可以舒适地坐在我台北住处(的椅子上),给你们大家这封留言了。
FINALLY! I am truly able to sit comfortably at my Taipei place, to send you all this message.
几天前我就给你留了紧急留言,不过和往常一样,你没有看到。
I've been leaving urgent messages for you for the last few days, but always you haven't seen them.
有些时候,我真的觉得我不需要(留言更新近况给你们知道)!
On a few occasions, I actually believed that I didn't have to!
在中国大陆一般人喜欢使用QQ作为聊天的工具,实在不行,你在请别人给你的电脑上安装msn,你就可以看到我的留言了!
Like to use QQ as the tool of the chat at Chinese mainland ordinary people, don't go really, you install MSN on inviting other people to your computer, you can see me leave a message!
你也会学到如何告知收到,核对并确认留言者提供给你的信息。
You will also learn how to acknowledge, check back and confirm information that a caller gives you.
你也会学到如何告知收到,核对并确认留言者提供给你的信息。
You will also learn how to acknowledge, check back and confirm information that a caller gives you.
应用推荐