抗结核菌抗体测定,使用酶标法。
目的了解结核菌是否对冠状动脉造成损害。
Objective To observe the coronary artery lesion that is led by Mycobacterium tuberculosis.
20世纪前,盗汗通常提示有结核菌感染。
Before the 20th century, night sweats implied infection with tuberculosis.
细菌培养、结核菌培养、真菌培养皆为阴性。
Cultures for bacteria, tuberculosis, and fungus were all negative.
不当的短期治疗可能会引起耐药结核菌株的滋生。
Inadequate short-term treatment may cause the development of resistant TB strains.
我们也评价结核菌素试验中的增强现象和观测者间的差异。
We also reassessed the booster phenomenon and the interobserver variability in tuberculin testing.
最后,分子流行病学使我们能够识别区分不同结核菌的遗传标记。
Lastly, molecular epidemiology has allowed us to identify the genetic markers that separate different strains of tuberculosis.
氮杂茂可与结核菌内的一些P 450酶类紧密结合使其失活。
They also bind tightly to some of the TB P450 enzymes and inactivate them.
摩尔医生所面临的是一种广泛耐药结核菌(xdr - TB)。
Dr Moll had an extensive problem on his hands, it turned out, called extensively drug-resistant tuberculosis, or XDR-TB.
在抗药结核菌出现之前,南非就是世界上受结核病困扰最为严重的国家。
South Africa faced the world's largest TB challenge even before resistant strains emerged.
方法体外结核菌药敏试验和气相色谱-质谱联用技术( GC-MS)。
METHOD In vitro susceptibility test on tuberculosis bacteria and GC-MS technique were used.
结论IL -18可能在肺结核病人抗结核菌感染免疫中发挥重要作用。
Conclusion IL 18 May play an important role in immune response to human infection with Mycobacterium tuberculosis.
然而研究者相信,由于致病结核菌苗基因结构的发现,这一状况有望得到改变。
However, researchers believe this is about to change because of the discovery of the genetic structure of the bacterium that causes the disease.
目的;了解高校大学生结核菌素的试验结果,为制定结核病的预防措施提供依据。
Objective: to find out the results of PPD experiment on college students for carrying out preventive measures to tuberculosis.
妇女们被告诫不要在城里穿长裙,因为拖地的裙边有可能沾上痰渍而把结核菌带回家。
Women were told not to wear long dresses in town, where trailing skirts might become soiled with spittle and bring tuberculosis home.
他们均完成了一张关于五种症状的调查问卷,并进行了肺结核菌痰培养和HIV检测。
All completed a five-symptom questionnaire and underwent sputum TB culture and HIV testing.
目的研究结核分枝杆菌(结核菌)快速培养方法,提高阳性率,以协助临床早期诊断。
Objective to study the method of rapid culture of Mycobacterium tuberculosis, so as to improve early clinical diagnosis.
这使卫生工作者能够有的放矢,对于特别对不同药物具有抗药性的结核菌使用特定抗生素。
These allow health workers to target specific antibiotics against particular strains of tuberculosis which are resistant to different drugs.
耐多药结核描述至少对两种主要一线抗结核药物-异烟肼和利福平具耐药性的结核菌株。
MDR-TB (Multidrug Resistant TB) describes strains of tuberculosis that are resistant to at least the two main first-line TB drugs - isoniazid and rifampicin.
本研究提示这些超声特征的发现要比腹水分析、胸片、结核菌素实验和痰培养更中肯和实用。
This study suggests that the recognition of these sonographic features may be more relevant and practical than ascites fluid studies, chest radiographs, tuberculin skin tests, and sputum cultures.
结核菌素皮肤试验在血透患者中缺乏敏感性。因此需要一个更可靠的筛查血透患者潜在结核的方法。
The tuberculin skin test lacks sensitivity in patients on hemodialysis. A more reliable means of screening for latent tuberculosis in this setting is needed.
在这种新的方法中,结核菌是在液体中培养的,它们在其中形成有特点的缠结,在显微镜下很容易识别。
Using the new method, TB bacteria are grown in a liquid, where they form characteristic tangles that are easily recognised under a microscope.
夸省吉拉渡口区医院只有355张床位,然而到上周为止,接待过的广泛耐药结核菌病患已达222人。
By last week, Tugela Ferry's hospital of 355 beds had clocked up 222 XDR-TB infections.
在多数国家,实验室仍采用已使用了100年之久的诊断方法,仍在用显微镜观察痰涂片来检测结核菌。
Laboratories in most countries are still using a century-old diagnostic method that involves searching for TB bacteria derived from a person's sputum under a microscope.
在多数国家,实验室仍采用已使用了100年之久的诊断方法,仍在用显微镜观察痰涂片来检测结核菌。
Laboratories in most countries are still using a century-old diagnostic method that involves searching for TB bacteria derived from a person's sputum under a microscope.
应用推荐