“我希望自己是在学着说话,”他结巴地说,“我似乎有一肚子的话要说,全都是些大题目。”
"I hope I am learning to talk," he stammered. "There seems to be so much in me I want to say." But it is all so big.
“什…什…什么?”他结结巴巴地说。
“我——我想玩那个——我有我自己的花园。”她结结巴巴地说。
"I—I want to play that—I have a garden of my own," she stammered.
汤姆狼狈不堪,结结巴巴地说了一会儿,然后才说出来:“用来砸坚果!”
Tom stammered a moment, in a pathetic confusion, then got it out, "To crack nuts with!"
他结结巴巴地说:“你邻居的表姐实际上是和我叔叔一起工作,然后她邀请我们去野餐,所以我们正好碰巧在这个地区。”
He stutters out, "your neighbor's cousin actually works with my uncle, and she invited us to a picnic, and so we just happened to be in the area."
“我明白!”马吕斯结结巴巴地说。
“那个,哦,不可思议的巧合,”他结结巴巴地说,“你邻居的表姐竟然是和我叔叔一起工作,然后她邀请我们去野餐,所以我们正好碰巧在这个地区,然后......”
"So, uh, weird coincidence," he stutters out, "your neighbor's cousin actually works with my uncle, and she invited us to a picnic, and so we just happened to be in the area, and . . .
“我不明白,”女人结结巴巴地说,“昨天我在这的时候,还是一片高尔夫球场,还有乡村俱乐部,我们还吃了龙虾,唱歌跳舞,非常快乐。”
"I don't understand," stammered the woman, "yesterday I was here and there was a golf course and a country club and we ate lobster and we danced and had a great time."
他结结巴巴,但充满感情地用纳美语说着。
而你又不想结结巴巴地说。
弟弟结结巴巴地说:「上…上帝被偷了,而且他们怀疑是我们做的。」
The younger brother answered in a broken voice: "God...has been stolen, and they suspect... suspect... that we are the ones who took Hirm!!!"
没等托尼结结巴巴地说出一声谢谢,她已经走开了。
婚礼进行中,主婚人、双方家长和新娘讲完,临到新郎讲话了。新郎结结巴巴地说:欢迎大家参加我、我的婚礼,祝大家新、新婚愉快!
The wedding, marriage, both parents and the bride groom speech finished, come. The groom stammered: welcome to my wedding, I wish you a happy marriage, New!
他结结巴巴地说着那些他献上的华丽的贺词,还有他的郑重希望,第一个外孙会是男性的。
He stuttered over the flowery congratulations he offered and his formal hope that the first grandchild would be masculine.
鹿抖动得非常厉害,几乎话都说不出来了,但它还是设法结结巴巴地说:“啊,伟大的老虎,您是林里最最伟大的动物。”
The deer is shaking so hard it can barely speak, but manages to stammer: Oh great tiger, you are by far the mightiest animal in the jungle.
你不能沉默。而你又不想结结巴巴地说。那么,作为一个求职者这个时候应该怎么做呢?
You can't clam up. And you don't want to stutter and stammer. So what's a job seeker to do?
“是啊,这个主意真妙,”我结结巴巴地说,也不知道自己在说些什么。
'Why, it's an excellent idea,' I stammered, not knowing what I was saying.
他结结巴巴地说:“是的,嗯,那个……我想买一张CD。”他挑了一张CD,然后付了钱。
He said, "Uh... Yeah... Umm... I would like to buy a CD." he picked one out and gave her money for it.
“我——我真的——”赫敏结结巴巴地说。
“请别见怪,我只是在重复他们说过的话。”爱德蒙结结巴巴地说。
"Please, I'm only repeating what they said," stammered Edmund.
你不能沉默。而你又不想结结巴巴地说。那么,作为一个求职者这个时候应该怎么做呢?
You can't clam up. And you don't want to stutter and stammer. So what's a job seeker to do.
一些结巴患者经过长期实践发现,如果连续地说上一段话结巴现象就会缓和不少,比如说在不停地背诵效忠誓言。
For a long time stutterers have understood that talking along in a group, such as when you recite the pledge of allegiance, can make the problem diminish.
你无法沉默。而你又不想结结巴巴地说。那么,作为一个求职者这个时候应该怎么做呢?
You can't clam up. And you don't want to and. So what's a job seeker to do?
这人说:“他们让偶等了很久才和偶面谈。等到他们叫偶进去的时候,偶根本就不行了。偶从来没有这样紧张过,结结巴巴地说不出话来,差一点连自己的名字都忘了。
They made me wait so long for the interview that I was a basket case by the time I finally got called in. I've never been so nervous! I stammered, I stuttered--I almost couldn't remember my own name.
“我——我是杰克·夸克,”他结结巴巴地说。
“我——我是杰克·夸克,”他结结巴巴地说。
应用推荐