它是第一个从国家科学院所确定的可持续性主要目标,即从生产力、经济效益和环境这几方面来比较有机农业和传统农业。
It is the first to compare organic and conventional agriculture across the main goals of sustainability identified by the National Academy of Sciences: productivity, economics, and environment.
这些学生如果顺利完成高等教育,则最有可能改善自身的经济状况,因此,各专科学院和大学几十年来一直在努力招收更多这样的学生。
Since such students are most likely to advance economically if they succeed in higher education, colleges and universities have pushed for decades to recruit more of them.
但是,这些学生如果顺利完成高等教育,则最有可能改善自身的经济状况,因此,各专科学院和大学几十年来一直在努力招收更多这样的学生。
But since such students are most likely to advance economically if they succeed in higher education, colleges and universities have pushed for decades to recruit more of them.
即便经济衰退明显减少了商学院毕业生的招聘,预计1993年仍有大约7.9万人将获得MBA 学位。
Even with the recession apparently cutting into the hiring of business school graduates, about 79,000 people are expected to receive MBAs in 1993.
发表在《美国国家科学院院刊》的一项研究发现:与不存在全球变暖的世界相比,大多数贫穷国家的经济产量有超过九成的可能性会因温度升高而下降。
A study coming out in the Proceedings of the National Academy of Science found that in most poor countries, higher temperatures are more than 90% likely to have resulted in a fall in economic output, compared to a world without global warming.
他曾在大学学院担任经济学讲师。
He served as the praelector in Economics at University College.
伦敦经济学院的维克拉姆•帕塔尼亚说,同非洲和拉丁美洲相比这是一个相当大的差距。
This is a much bigger gap than in Africa and Latin America, says Vikram Pathania of the London School of Economics.
而且利比亚的石油美元,从尤文图斯足球队到伦敦经济学院,遍洒了整个欧洲的公司和机构。
Libyan petrodollars, moreover, have found their way into companies and institutions across Europe, from the Juventus football team to the London School of Economics.
由于人们需要在今天快速变化的经济领域里接受新工作和职业的培训,我们也将重新使美国的社区学院恢复活力。
Because people need to be able to train for new jobs and careers in today's fast-changing economy, we are also revitalizing America's community colleges.
今年34岁的伊沃·阿尼斯·弗洛·卡斯是伦敦经济学院的工商管理硕士,他对此也有深有共鸣。
Ioannis Feloukas, 34, a graduate of the London School of Economics with a Masters in Business Administration, can relate.
这是一本雄心勃勃的书,分析了学院经济学派失败的原因,并倡导构建一个更为包容、更少贪图享乐的社会。
This is an ambitious book, offering an analysis of the failures of academic economics and a call for a more inclusive, less materialistic society.
“成功的证据至多是混合因素。”伦敦经济学院的亨利欧佛曼说。
“The evidence for success is mixed at best,” says Henry Overman of the London School of Economics.
“成功的证据至多是混合因素。”伦敦经济学院的亨利欧佛曼说。
"The evidence for success is mixed at best," says Henry Overman of the London School of Economics.
伦敦经济学院的莱茵.贝格说,由此而来的危机将可能对美国的银行产生连锁冲击。
Iain Begg at the London School of Economics says the resulting crisis could have a domino effect on Banks in the U.S..
这是他和耶鲁经济学院院长,克里斯·尤迪合作完成的,他也曾在印度做过农村经济的研究。
He did this jointly with the Chairman of the Economics Department here, Chris Udry and he has spent time in India looking at the village economies.
大三第二个学期,当时的我已经主持经济学院英语角一年多了。
In the second semester of my third year, I had been host of the English corner for Business College for more than one year then.
伦敦经济学院的AliaBrahimi对双方举行对话终止冲突的报道感到振奋。
Alia Brahimi of the London School of Economics is encouraged by reports of talks to end the conflict.
伦敦经济学院的WillemBuiter则不这么认为。
Willem Buiter at the London School of Economics is not convinced.
没有人感到奇怪:为了躲避经济衰退的暴风雨,通常在经济衰退的最初几年内,申请商学院的人数会增加。
No one was much surprised: applications to business schools often rise during the first years of a recession as people seek shelter from the storm.
现在对于那些打赌明年经济会好转的人比较担心,因为商学院预计下一年会有更多的申请者。
Worryingly for those betting on a swift economic recovery, business schools reckon that next year could yield an even bigger crop of applicants.
伦敦经济学院的国际关系教授迈克尔·考克斯说,美国越来越致力于同新兴经济体,尤其是亚洲,建立关系。
London School of Economics International Relations Professor Michael Cox said the United States is increasingly working to build ties with emerging economies, namely in Asia.
在新经济学院,你们继承了这个伟大的文化传统。你们尽管以经济为重点,但对人类的未来也同样至关重要。
Here at NES, you have inherited this great cultural legacy, but your focus on economics is no less fundamental to the future of humanity.
他是第一个从麻省理工学院(MIT)取得经济学博士学位的意大利人。
He was the first Italian to receive a PhD in economics from the Massachusetts Institute of Technology (MIT).
他俩同为麻省理工学院的经济学家,都对贫穷问题感兴趣。
As economists at the Massachusetts Institute of Technology, both remain fascinated by poverty.
商学院和经济学家说,研究生入学人数是反经济周期的,也就是说,它与经济景气程度背道而驰。
Graduate admissions are countercyclical — meaning that they move in the opposite direction of the economic cycle, business schools and economists say.
这项工作可以称作“职业分诊”——为受到当前经济动荡影响的商学院校友提供职业指导。
It could be described as "job triage" - offering professional guidance to those business school alumni who have been affected by the current economic turbulence.
不仅门外汉对该领域持怀疑态度,大多数学院派经济学家也持这种观点。
It is viewed with scepticism not only by laymen but by most academic economists, too.
不仅门外汉对该领域持怀疑态度,大多数学院派经济学家也持这种观点。
It is viewed with scepticism not only by laymen but by most academic economists, too.
应用推荐