经济政策与研究中心联合创始人、自由派经济学家迪安·贝克表示,男性经济学家一直在行业内部对彼此的反监管观点做出证实。
Liberal economist Dean Baker, co-founder of the Center for Economic Policy and Research, says male economists have been on the inside of the profession, confirming each other's anti-regulation views.
如果将来天然气的价格不断下降以至于开采活动已经无法承受的时候,派恩·代尔失去的不仅是经济的基础,同时也会丧失部分当地的美景。
And if the price of gas falls so far that drilling becomes unaffordable, Pinedale will not just lose the backbone of its economy. It will have lost some of its natural beauty, too.
“如果我们不在欧元区,那我们的通货膨胀率和对外赤字也许已经导致经济萧条和货币贬值。”反对派西班牙人民党(PP)的经济事务发言人,米盖尔·阿里亚斯·加内特(Miguel Ariascanete)如是说到。
"If we weren't in the euro zone, our inflation and external deficit would already have produced recession and devaluation," says Miguel Arias canete, economics spokesman for.
经济在这场冲突中扮演的角色越来越重要——同时,经济也是反对派最大的软肋。
Economics is playing an increasingly important role in the conflict-and is also the rebels' greatest vulnerability.
派恩教授说:“如果购物是女性的一种情感习惯,那么就算有经济危机,她们还会觉得应该继续消费。”
"If shopping is an emotional habit for women they may feel the need to keep spending despite the economic downturn," said Professor Pine.
现有的经济理论倾向于支持乐观派,理性消费者会依据财富变动而对他们长期支出进行调整,而不是悠闲自在的去面对。
Economic theory tends to support the optimists. Rational consumers should adjust their long-term spending in response to changes in their wealth, not the ease with which they can tap it.
反对派认为瑞典的经济情况根本没有其支持者想的那么好。
The opposition maintains that Sweden's economic record is nothing like as good as its fans believe.
赫特福德大学教授、《女性经济议题》一书的作者凯伦•派恩说:“这种消费类型,或称为补偿性消费,可以调节紧张的情绪。”
"This type of spending, or compensatory consumption, serves as a way of regulating intense emotions," said Karen Pine, a University of Hertfordshire professor and author of "Sheconomics" .
不仅门外汉对该领域持怀疑态度,大多数学院派经济学家也持这种观点。
It is viewed with scepticism not only by laymen but by most academic economists, too.
所以,如果默克尔希望拯救欧元,那么她必须挑战德国经济领域的保守当权派,并说服选民们相信倍受尊敬的德国央行的强硬态度是错误的。
If Mrs Merkel wants to save the euro, therefore, she must challenge her country’s economic establishment, and explain to voters why the revered Bundesbank’s rigidity is wrong.
坚信理性和自由的经济学家往往也同意自由派的观点。
Economists, with their strong faith in rationality and liberty, have tended to agree.
过去五年,几乎所有新兴经济体均呈现一派繁荣。
During the past five years virtually all emerging economies boomed.
以色列外长利夫尼说,以色列希望跟温和派的巴勒斯坦人合作,改善他们的经济,但是巴勒斯坦人必须改善安全。
Israeli Foreign Minister Tzipi Livni says Israel wants to cooperate with moderate Palestinians to improve their economy, but Palestinians must improve security.
一直以来,有一派经济学家总在哀叹美国人存钱太少,而另一派经济学家则说,不断上涨的房价和股价使这种担心成为杞人忧天。
All along, one camp of economists has bemoaned how little consumers were socking away, while another said rising home and stock prices made such worries foolish.
日本的保守派担心,激进的措施将加速经济危机,因而倾向于维持现状。
Japan's old guard worries that radical steps will precipitate an economic crisis, and so prefers the status quo.
不论是保守派、自由派、温和派还是进步派的经济学家都说,虽然救助措施是艰难的,但我们必须采取这些措施。
Every economist - conservative, liberal, moderate, progressive - says that we have got to do these bailouts, as bad [painful] as they are, "said Rendell."
而希望在今年的G20峰会上显示南韩雄厚的经济实力李明博,也是一个相对军事实力更侧重经济实力的保守派。
Mr Lee, who hopes to show off South Korea’s economic prowess as host of the G20 summit this year, is a conservative more interested in economic strength than the military sort.
而希望在今年的G20峰会上显示南韩雄厚的经济实力李明博,也是一个相对军事实力更侧重经济实力的保守派。
Mr Lee, who hopes to show off South Korea's economic prowess as host of the G20 summit this year, is a conservative more interested in economic strength than the military sort.
有一派观点认为,近年中国经济增长大部分是由国内需求、而非出口推动的。
One school of thought has it that the bulk of growth in recent years has been driven by domestic demand rather than exports.
甚至乐观派做出的经济增长也不会超过3%,随之而来的会出现更高的通货膨胀,财政赤字至少达到3%。
Even optimists predict growth of no more than 3%, higher inflation and a fiscal deficit of at least 3%.
与此同时,他对于医保提案和经济刺激方案的支持也是许多中间派选民所不喜欢的。
Many moderates, meanwhile, don't like his votes for the health-care bill and the stimulus.
合作是与日本的第一大经济伙伴交往的唯一建设性方法,也是唯一可行的方法(虽然日本人,就算是务实派也不会说出来)。
Engagement is the only constructive approach to take towards Japan's biggest economic partner. It is also (though even Japanese pragmatists will not say it out loud) the only feasible approach.
反对派则认为信托公司是多年鲁莽放贷之后信用过度扩张的产物,两者最终都会在几年后危及中国经济。
The bears argue that trusts are an example of excessive credit in the aftermath of years of reckless lending, both of which will come back to haunt the Chinese economy over the next few years.
现任内阁的主要成员中只有著名的保守派担任经济财政大臣的与谢野馨继续留任,新内阁的班底显得特别的单薄。
With the chief exception of Kaoru Yosano, a fiscal conservative reinstated as economy minister, the cabinet talent is astonishingly thin.
增长俱乐部,一个经济保守派的游说团体,攻击说他提高了Arkansas州的销售和汽油税,而且说他指控企业犯有“价格欺诈”。
The Club for Growth, a lobby for economic conservatives, assails him for hiking sales and petrol taxes in Arkansas, and for his attacks on industries he accused of "price-gouging".
MrTaylor的怀疑也许其它学院派经济学家同样拥有,但是经济崩溃的程度让他们不愿意排除任何一种选择。
Mr Taylor's scepticism may well be Shared by other academic economists but the scale of the economic meltdown leaves them reluctant to rule out any options.
MrTaylor的怀疑也许其它学院派经济学家同样拥有,但是经济崩溃的程度让他们不愿意排除任何一种选择。
Mr Taylor's scepticism may well be Shared by other academic economists but the scale of the economic meltdown leaves them reluctant to rule out any options.
应用推荐