他谦卑地来到耶路撒冷﹐并要在这里经历死亡。
From where? Jerusalem. He came to Jerusalem in humility to the point of death.
对于“濒死体验”的讲述也显示出会对人们经历死亡有极大的帮助。
Accounts of NDEs have also been shown to be very helpful to people undergoing bereavement.
所以即便我们能一起吃饭,一起度假,一起上课,我们总要独自经历死亡。
So although we're able to eat meals together, we're able to go on vacations together and take classes together, death is something we all have to do by ourselves.
Terra沐浴在高于她振动的众多太阳与内在太阳的光线中,不必经历死亡而维持生命。
Terra was bathed in light from the SUNS above her in vibration and the sun within her to sustain life without the experience of death.
与你爱的人共同经历死亡的过程,能使你从一个更大、更广阔的层面体会生存的深刻涵义。
Experiencing the process of death with one you love will take you into a bigger, more expansive dimension of 16 beingness.
人类以某种方式存在于这两者之间,过去一直相信天堂仅仅只能是在经历死亡之后的一个短暂的挑选过程。
Humanity has existed somewhere between the two, believing that Heaven was only available to a chosen few after death.
人们在心搏停止期间的体验提供了一个独一无二的窗口,让我们了解自己在经历死亡时也可能有的体验。
What people experience during this period of cardiac arrest provides a unique window of understanding into what we are all likely to experience during the dying process.
在纪录片中,我们可以看到参与拍摄的人们经历死亡、离婚、突发的职场挫折等等,也见证了他们走出逆境。
Through the years, we've seen the participants experience deaths, divorce, and dramatic career setbacks. We've also seen them prevail against adversity.
透特是一个不朽的人物,也就是说,他已经征服了死亡,只有当他决定离去时才离世,即使那样,他也不经历死亡。
Thoth was an immortal, that is, he had conquered death, passing only when he willed and even then not through death.
这样的时候我常有种不祥之感,觉得自己和那所神秘的房子一样背负着诅咒:处于幸福世界之中,然而每天晚上都经历死亡。
Often I have had a foreboding, in my worldwide attacks of insomnia, that I too carry the curse of that mythical house in a happy world where we died every night.
在所爱之人的死亡和感人的宗教经历面前,男人和女人一样,都会因此哭泣。
Men, like women, report crying at the death of a loved one and in response to a moving religious experience.
如果第二年有足够的雨水形成另一个湖泊,卵就会孵化,小虾会再次快速地经历生长、成年、产卵和死亡的循环。
If sufficient rain falls the next year to form another lake, the eggs hatch, and once again the shrimps pass rapidly through their cycle of growth, adulthood, egg-laying, and death.
在19世纪中叶,由于工业化的发展,德国和其他欧洲国家经历了前所未有的大量因工死亡和因工事故。
During the middle of the 19th century, Germany, along with other European nations, experienced an unprecedented rash of workplace deaths and accidents as a result of growing industrialization.
一些已经从地球表面消失了,其他的正在慢慢地死亡,但所有的都经历了变化,因为它们已经接触到一个不断扩张的机器文明。
Some have vanished from the face of the earth, others are dying slowly, but all have undergone changes as they have come into contact with an expanding machine civilization.
澳大利亚正经历着自20世纪30年代以来最严重的干旱,丛林大火已经持续了很长时间,造成许多生物死亡。
Australia is undergoing its worst drought (干旱) since the 1930s, leaving bushfires burning so long and causing many deaths.
脑死亡病人将经历一系列并发症,包括尿崩症,异型体温和代谢不稳定。
Brain dead patients could experience a wide range of complications, including diabetes insipidus, poikilothermia and metabolic instability.
这些移植实验者比那些没接受干细胞的人会经历较少的死亡。
The transplant subjects also experienced fewer deaths than those who didn't receive stem cells.
该理论认为,产品就象人一样, 也会经历从诞生, 成长直到死亡的过程, 此外它们还需要投入资金和进行销售.
This is the idea that products, like people, have a birth, a life and a death, and that they should be financed and marketed with this in mind.
像这样子旅行,你什么也没有经历;你的现在并不是现实:跟死亡没有什么两样。
By traveling like this, you suspend all experience; the present ceases to be a reality: you might just as well be dead.
当你经历了真正的死亡与毁灭的时代,在其它地方有用的规章制度也许会变得不值一提和令人讨厌。
When you've lived through times of real death and destruction, perhaps rules and regulations seem even more trivial and annoying than would otherwise be the case.
作者在说,你们不需要其他修行,因为你们已经,通过洗礼,经历了死亡和复活。
This author basically is saying, you don't need these different practices because you already, perhaps in your baptism, have experienced death and resurrection.
在短短的六个星期内,经历了一个亲朋好友的病痛,死亡之后,我就开始思考生命的脆弱,以及我们到底有多少有限的时间。
After the illness, then death, of a close family friend within a much too short six week period of time, I began to ponder the fragility of life and the limited time we have here on earth...
主管摩根斯坦利促进市场股票的卢舍夏尔马说,“那些公司有着接近死亡的经历”。
“Companies were caught in a near-death experience, ” says Ruchir Sharma, the head of emerging-markets equity at Morgan Stanley.
根据《柳叶刀》上的2000篇文章,有9% - 18%已经被证明即将死亡的人报告有这中经历。
According to a 2000 article in The Lancet, between 9 and 18 percent of people who have been demonstrably near death report having had such an experience.
经历了你所爱的人的死亡过程,会带你进入更宏大更广阔的生命维度。
Experiencing the process of death with one you love will take you into a bigger, more expansive dimension of beingness.
死亡产妇中有一半以上(57.8%)、经历围产期死亡(即死产或新生儿死亡)的产妇中有三分之一(33.7%)曾经寻求过专业助产服务。
More than half (57.8%) of the women who died and one-third (33.7%) of those who experienced a perinatal death (i.e. a stillbirth or early neonatal death) had sought skilled attendance.
死亡产妇中有一半以上(57.8%)、经历围产期死亡(即死产或新生儿死亡)的产妇中有三分之一(33.7%)曾经寻求过专业助产服务。
More than half (57.8%) of the women who died and one-third (33.7%) of those who experienced a perinatal death (i.e. a stillbirth or early neonatal death) had sought skilled attendance.
应用推荐