鹅口疮是青蛙的退化,继发于中央和侧沟的继发细菌感染。
Thrush is a degeneration of the frog with a secondary bacterial infection that begins in the central and collateral sulci.
对相关的细菌感染可采用抗生素来治疗。
Associated bacterial infections can be treated with antibiotics.
抗生素可以减少细菌感染。
Antibiotics. Antibiotics can help control infections caused by bacteria.
克必信可用于治疗皮肤和皮下组织的细菌感染。
Cubicin is used to treat bacterial infections of the skin and underlying tissues.
很多死亡是在病毒之后由肺部细菌感染引起的。
Most deaths are caused by bacterial lung infections that move in after the virus.
他们是否发生继发细菌感染,如果有,是什么种类。
Whether they develop secondary bacterial infections, and if so, what kinds.
沙门氏菌感染:沙门氏菌是最常见的细菌感染之一。
Salmonella infection: Salmonellosis is one of the most common bacterial infections.
1982年间,科学家证实细菌感染才是当中的罪魁祸首。
In 1982 scientists showed that a bacterial infection was the main culprit.
该隐形眼镜的使用者可能会患严重的细菌感染或者甚至失明。
Users of these lenses can potentially get a serious bacterial infection or lose their eyesight.
杰夫·佩蒂斯:这些蜜蜂受各种病毒的侵扰,被各种细菌感染。
Jeff Pettis: These bees have multiple viruses. They have multiple bacterial infections.
但是目前广泛使用的治疗方法对这些常见的细菌感染的效果如何呢?
But just how well do widely used treatments work against these common bacterial infections?
目前尚无关于耐药性细菌感染病例数(包括死亡病例)的全球性数据。
There are no global data on the number of cases, including fatal ones, of resistant bacterial infections.
导致猪流感患儿死亡原因是流感过后,因其他细菌感染而引起的并发症。
Some, however, had been healthy; they died of bacterial infections that set in after the flu.
流感也可以通过其他方式致死,例如使患者易受细菌感染从而引发心脏病。
Flu can kill in other ways, too, from rendering you vulnerable to bacterial infections to triggering heart attacks.
科学家可能已经找到了一种比抗生素更好的治疗细菌感染的方法。
Scientists may have found a way to treat infections that works better than antibiotics.
据此研究,基因组签名足以揭示是病毒还是细菌感染并能鉴别是否有病毒感染。
The genomic signature is strong enough to reveal whether the infection is viral or bacterial and can identify who has a viral infection and who does not, according to the study.
目前为止,大多数携带NDM - 1的细菌感染都可以用多种抗生素联用治愈。
And currently, most of the bacteria carrying NDM-1 have been treatable using a combination of different antibiotics.
然而,由于流感往往因继发的肺部细菌感染而加重,抗生素可在晚发性肺炎中拯救生命。
Nonetheless, since influenza is often complicated by secondary bacterial infection of the lungs, antibiotics could be life-saving in the case of late-onset pneumonia.
当我们使用抗生素治疗细菌感染时,它们仅仅会杀死某些特定的细菌(通常是致病菌)。
When we take antibiotics for a bacterial infection, they only kill certain bacteria (usually the ones making us sick).
理论上,对群体感应系统进行干扰可以阻止生成作为细菌感染的直接病因的病原体及毒素。
Theoretically, blocking quorum sensing would prevent the bacteria from turning pathogenic and producing the toxins that are an immediate cause of disease in bacterial infections.
然而,包括不动杆菌在内的新细菌感染家族的威胁日益严重,每年影响到约1000名患者。
However, there is a growing threat from a new family of bacterial infection including Acinetobacter, which affects around 1,000 patients each year.
相反,孤独之人更善于加强他们对细菌感染的保护反应,这对他们来说是一个相对更大的风险。
Conversely, the lonely are better off ramping up their protection against bacterial infection, which is a bigger relative risk to them.
异常反应,如骨髓衰竭,感染,药物或毒素会造成中性粒细胞减少,很可能导致继发细菌感染。
Abnormal response, such as neutropenia from marrow failure, infections, drugs, or toxins, is likely to result in secondary bacterial infections.
大概是由于携带胱冬酶12基因的人更易受细菌感染的侵害,现在几乎所有人都已经失去了该基因。
And almost all humans have lost the caspase 12 gene from their genomes, probably because those who have it are more susceptible to bacterial infections.
唾液可以保护牙齿免受引发牙齿腔洞和牙龈炎的细菌感染,所以长期干燥的口腔更易患这两种疾病。
Saliva helps protect teeth and gums from bacteria that cause cavities and gingivitis. So a perpetually dry mouth is more susceptible to tooth decay and gum disease.
美国食品药品管理局(FDA)在6月份要求工厂化养殖场停止导致人类抗药性细菌感染的抗生素使用。
In June, the FDA asked factory farms to stop the routine use of antibiotics that lead to drug-resistant bacterial infections in humans.
过去人们将病因归咎于环境因素,如父母的抽烟习惯,细菌感染以及婴儿的胎位(这是最为著名的说法)。
In the past, explanations have concentrated on environmental factors such as the smoking habits of the parents, bacterial infection and (most famously) a baby's sleeping position.
在这里,称为噬菌体的使细菌感染的病毒,被设计成这样,即每一种病毒表面都涂了一层独特的随机的肽。
Here viruses that infect bacteria, called phage, are engineered such that each virus has on its surface coat a unique random peptide.
发烧确实会令人担心害怕,低于3个月幼龄的婴儿发烧很多是因为避免一系列细菌感染而护理过度引起的。
Fever can indeed be scary, and any fever in an infant younger than 3 months is cause for major concern because of the risk of serious bacterial infections.
发烧确实会令人担心害怕,低于3个月幼龄的婴儿发烧很多是因为避免一系列细菌感染而护理过度引起的。
Fever can indeed be scary, and any fever in an infant younger than 3 months is cause for major concern because of the risk of serious bacterial infections.
应用推荐