他是热火队三人组中位置最固定的一个,但他甚至经常出现在不属于自己的活动范围内,比赛到关键时候时还打过中锋。
He's the most rigid of the Heat's trio, but even he stepped out of his comfort zone and played the center position when the game mattered most.
事实上,那些经过干预性比赛的女孩的数学成绩可以超过男生,而在另外一组中的女孩成绩是低于男孩的。
In fact, girls who received the intervention matched and even slightly exceeded the boys in math grades, whereas girls in the control group performed well below the boys.
基于2009年冠军选手的名单和过去比赛的结果,第一组包括了被认为是“高手”的选手;剩下人则为第二组。
The first included those who, based on lists of the top players in 2009 and the results of previous tournaments, could be thought of as "high-skilled"; the second was everyone else.
20日晚,由国际足联主持的2008年奥运足球比赛抽签仪式在京举行。中国男足和巴西、新西兰、比利时同被分到C组,属于中签。
China and Brazil were drawn together in Group C of the men's tournament, along with New Zealand and Belgium, in an Olympic draw conducted Sunday in Beijing by FIFA.
在第五场比赛的最后三分钟,著名的热火队三人组攻下了12分,而功成名就的凯尔特人三人组的得分为0。
In those final three minutes of Game 5, the Heat's famed trio scored 12 points while the Celtics' accomplished trio scored zero.
2011年7月3日,在德国波鸿,在澳大利亚对战赤道几内亚的D组比赛前,澳大利亚的球迷们手举大幅标牌为球员们加油。
Australian soccer fans hold signs prior to the group D match between Australia and Equatorial Guinea in Bochum, Germany on July 3, 2011.
欧冠联赛C组客场挑战本菲卡的比赛中吉格斯为曼联扳平比分。
Ryan Giggs of Manchester United gets the equaliser in their Champions League Group C match at Benfica. Photograph: John Peters/Man Utd via Getty Images
中国女曲在刚刚结束的一场比赛中靠小将李红侠的2个进球,以2:2战平澳大利亚队,凭借2个净胜球的优势排名A组第二,历史上第二次闯入奥运会女曲比赛四强。
The sixth-ranked China squeezed their way into the semifinals of the Olympic women's hockey tournament when they drew 2-2 with three-time Olympic titlists Australia here on Monday.
我抓住了西多夫,他也是BBC设在开普敦工作室的嘉宾,而那里也恰好是我的驻地,他也是观看A组比赛的常客,过去15年,他效力于桑普多利亚和米兰双雄,了解大多数意大利球员,也比大多数人更了解这个国家的内在精神。
He knows most of the Italy players well and also understands the nation's psyche better than most.
自1966年以来,这个国家在首次世界杯赛所有三组比赛中失利,包括7:0负于葡萄牙的比赛。
The country, in its first World Cup since 1966, lost all three group games - including a 7-0 defeat to Portugal.
在一次真实的比赛当中,选手有拒绝对方的选择。这时,他们大脑对这种拒绝的反应要比对照组的成员更少强烈。
During a virtual competition where players had the option to reject one another, their brain responses to that rejection were less intense than the reactions of the control group.
周一,他还参加了马萨诸塞州帆船比赛的下半段赛程,在五人一组的比赛中位列第二。
The senator competed Monday in the second half of a boat race in Massachusetts, finishing second in his five-boat division.
“死亡之组”一语与“无聊得要死”毫不相干,但这场引人瞩目、备受期待的比赛却着实成为一场真刀真枪却沉闷无趣的中场大绞杀。
The expression group of death was not coined to suggest death by boredom, though this attractive and eagerly anticipated fixture only produced an earnest but tedious midfield struggle.
两队均渴望以小组第一的身份出线,因为在第二轮的比赛中,都希望与G组的第二西班牙会面,而连实力强大的巴西,也对小组第一的强手,唯恐避之不及。
Both teams will be keen to finish first in the group, for a likely second-round matchup with Spain awaits the Group G runner-up. And even mighty Brazil might want to sidestep that one.
如果你曾经观看过一组技艺精湛的棒球队、长曲棍球队或者篮球队一起比赛,那就是社会性的心流的体现。
If you have ever watched a highly skilled baseball, lacrosse, or basketball team working together you have seen social flow in action.
第一场比赛后,每个赛艇出一个船员,交换位置,然后进行第二场比赛,目的是将船员与整个组孤立起来。
After the first race, two rowers, one from each crew, swap places; then the boats race each other again, with the aim of isolating the effect of a single rower on an entire crew.
默特萨克说:“在欧冠比赛中取得出色的开局对于我们来说很重要,尤其是对这样的一支在F组内他认为最可怕的对手的比赛。”
Per Mertesacker says it is important Arsenal start their Champions League campaign with a positive result against the team he considers to be “their toughest Group F opponents”.
这个新的语音自助游系统为大家提供一个机会去追溯着一个个脚印,像真正的球员一样跟着教授和教练组踏上比赛的场地。
The new audio stadium tour gives visitors the opportunity to retrace the steps that the players take throughout the ground on a matchday, along with the manager Arsène Wenger and his backroom staff.
在男子组比赛中,24岁的多尔德仅用了10分7秒就爬完1576级台阶,到达86层的了望台,赢得他的第4个冠军。
In his 4th consecutive victory, Dold, 24, raced up the 1576 steps to the observation deck on the 86th floor in 10 minutes and 7 seconds.
胜利者将晋级明年的世界组比赛,虽然法拉承认美国人赢面更大,但他还是相信现在正是哥伦比亚男子网球的好时机。
The winner there will advance to next year's top flight, and while Falla acknowledges that the Americans will be favored, he also says he believes the time for Colombia in men's tennis is now.
在阻止了替补出场的诺里托精彩的射门后,在接近比赛尾声时的两次精彩扑救为曼联无可争议的从C组最大竞争对手身上拿到了客场宝贵的一分。
Two outstanding late saves, followed by a glaring miss from the substitute Nolito, contributed greatly to an important point against arguably United's closest rivals in Group C.
彩排现场镜头来自于一小组为杰克逊记录彩排过程的摄像人员,因为杰克逊会像研究比赛录像一样仔细观看彩排录像。
Rehearsal scenes came from a small crew documenting the process for Mr. Jackson, who studied the footage like game tape.
A组比赛开始前,法国队主帅多梅内克剥夺了埃弗拉的队长袖标,迪亚拉成为新任队长,为这戏剧化的一天写下注脚。
On a day of drama Raymond Domenech stripped Patrice Evra of the captaincy and handed the armband to Alou Diarra instead.
比赛前,会根据狗的体重分配不同的组。
Dogs are weighed before the fight to be redistributed into groups according to the weight.
再一次,如果我通过它的实例搜索一个比赛,我也可以得到它的一组选手,如清单13所示。
Once again, if I search for a race by its distance, I can also get a listing of its runners like listing 13.
这种比赛通常是比赛速度,最快的组就赢。
These contests are usually RACES, and the fastest group wins.
这种比赛通常是比赛速度,最快的组就赢。
These contests are usually RACES, and the fastest group wins.
应用推荐