其他海湾国家也纷纷效仿。
其他传教士纷纷效仿。
其他日企纷纷效仿这几家日本领军企业的举动。
The actions of these prominent Japanese companies have encouraged others to follow suit.
比利时以及芬兰也纷纷效仿这一趋势。
柏林的成功迫使欧洲其他国家纷纷效仿。
The successes are prodding the rest of Europe to become more German by copying Berlin's reforms.
所以许多企业纷纷效仿。
若是炎热地区的居民也纷纷效仿,情况就会更好。
If residents from parched states follow, so much the better.
奥地利、丹麦和以色列等其他许多国家都纷纷效仿。
Many other nations followed suit, including Austria, Denmark, and Israel.
当美国在1999年取缔了斯蒂格尔法后,其他国家纷纷效仿。
When the US completely repealed the GSA in 1999, many other Countries followed suit.
离门还不到十码,罗文就放下了她的空桶,她的姐妹们纷纷效仿。
Not ten yards from the door, Rowan dropped her empty pail, and her sisters did likewise.
欧洲最早建立足球俱乐部,而这一举动被世界的其他地区纷纷效仿。
In Europe, football clubs have been established, which in turn has been copied in the rest of the world.
此后,这家航空公司又涂装了5架,另外两家航空公司也纷纷效仿。
The airline has since coated five more planes and two other airlines have also given it a go.
或许并非只有电视广告商开始更多利用声音效果,零售商也纷纷效仿。
TV advertisers aren't the only ones who may start putting sound to greater use. Retailers are also catching on.
美国的税收体系制度一直以来都成为世界各国纷纷效仿研究的对象。
During a long period of time, the United State tax system is followed and researched by numerous countries in the world.
这种类型的科技被称为“生态系统”,它是如此受欢迎,以至于迫使其他公司纷纷效仿。
These form what tech types like to call an “ecosystem” that has proved so popular that it is forcing other companies to develop similar capabilities.
她的第一张地球变化地图出版了,其他的许多人纷纷效仿她,但剩下的都成为了历史。
Hers was the first Earth Changes Map published, and many others have followed, but the rest is history.
分析人士认为,尤其考虑到体重增加会增加燃料成本,世界的其他航空公司可能纷纷效仿。
Analysts believe other airlines around the world are likely to follow suit, especially as the rising weight of populations adds to fuel costs.
冰岛可能会充当急前锋,而美国西海岸,安第斯山脉,印尼和其他处所的火山会纷纷效仿。
Iceland may be leading the pack, but volcanoes on the West Coast of the Americas, the Andes, and in Indonesia and elsewhere will follow suit.
冰岛可能会充当急先锋,而美国西海岸,安第斯山脉,印尼和其他地方的火山会纷纷效仿。
Iceland may be leading the pack, but volcanoes on the West Coast of the Americas, the Andes, Men Timberland Boots, and in Indonesia and elsewhere will follow suit.
后来欧洲各国宫廷纷纷效仿,在法国,芭蕾的规模最为宏大,服装、道具也最为富丽堂皇。
Later, follow the example of European countries one after another court in France, the size of the most ambitious ballet, costumes, props and most magnificent.
不过,3月23日,美国第一个宣布停止进口日本受辐射区域生产的产品。其他国家也纷纷效仿。
But on March 23rd America became the first foreign country to block imports of produce from the radiation zone.
我们很高兴看到像西尔斯这样的主流大公司对OpenID的支持,我们希望将来也有更多的公司能够纷纷效仿。
We are glad to see that a large mainstream company like Sears is putting its weight behind OpenID and we hope that more companies will follow suit in the near future.
社区教育起源于1844年丹麦人费勒尔创办的世界上第一所民众高等学校,以后,欧洲各国纷纷效仿。
The Community education originated from the world's first public higher education school set up by Danish Ferrer in 1844. After then, all other European countries followed his foot-steps.
布朗在关键时刻决定对英国银行业进行资本重组,此举被美国和欧洲大陆国家纷纷效仿,这一点使他获得了广泛的认可。
Mr Brown is widely recognised for his decision to launch Britain's bank recapitalisation plan, one followed by the US and Europe at a critical moment.
布朗在关键时刻决定对英国银行业进行资本重组,此举被美国和欧洲大陆国家纷纷效仿,这一点使他获得了广泛的认可。
Mr Brown is widely recognised for his decision to launch Britain's bank recapitalisation plan, one followed by the US and Europe at a critical moment.
应用推荐