布朗纳公司以表现基督诞辰的场景而闻名。
Bronner's is famous for its nativity scenes which show the birth of Jesus Christ.
高德纳公司还对系统化应用集成项目进行了分析。
Gartner also offers analysis of systematic application integration projects.
KNOC的收购获得了达纳公司投资者中48%的支持。
KNOC claims the support of more than 48 per cent of Dana's investors.
下图是高德纳公司调查的众多企业对这3家公司的认知情况。
Following is Gartner's study on how enterprises perceive these three companies.
该机构最近宣布,将重新考虑其在2007年德纳公司一案中的裁决。
The agency recently announced it would reconsider its ruling in its 2007 Dana Corporation decision.
这一行动发生在这月早先时候达纳公司董事会拒绝了KNOC的收购请求之后。
The move comes after KNOC's first takeover offer was rejected by Dana's board earlier this month.
这组数据由哈伯纳公司营销总监安娜·洛佩兹在其每年一度的雪茄节开幕会发布。
The figures were released by its marketing director, Ana Lopez, at a news conference opening its annual cigar festival.
密歇根州的失业率全美最高。布朗纳公司也受到经济衰退的影响,但其销售不减。
Michigan has the nation's highest unemployment rate. Bronner's has been affected by the recession, too. But not in reduced sales.
高德纳公司(Gartner)称苹果公司占据全球智能手机市场约10%的份额。
It has about a 10pc share of the worldwide smartphone market, according to Gartner.
高德纳公司表示,从现实情况来看,自动驾驶汽车距离被主流采用还有五到十年的时间。
In reality, autonomous vehicles are five to 10 years away from mainstream adoption, Gartner says.
事实上,高德纳公司预测,到2011年,所有信息技术方面的开支中,有10%将来自员工。
Indeed, Gartner predicts that by 2011, 10% of all information technology spending will reside with employees.
本报告来自泰科纳公司——全球知名的工程塑料生产商,在汽车行业拥有50多年丰富经验。
This presentation provides an insight to Ticona, the manufacturer of engineering thermoplastic resins with experience gained from over 50 years in the automotive industry.
据市场分析机构高德纳公司称,相比去年同期,苹果高端智能手机的销量首次下降了4.4%。
Sales of Apple's high-end smartphones suffered their first ever year-on year decline of 4.4 per cent, according to market analyst Gartner.
高德纳公司报道,2011年第一季就卖出了4.28亿移动通讯设备,比去年同比增长了19%。
Gartner reports 428 million mobile communication devices were sold in the first quarter of 2011, a 19 percent jump over the same period last year.
蒙纳排铸机:蒙纳公司专利的热式铸字排字机,它逐个字符铸造,然后组合成行,而不是逐行字的铸造。
Monotype: Proprietary name for Monotype's hot - metal type - casting machine which assembles characters individually rather than line - by - line.
在加利福尼亚州约100个由莱纳公司兴建的住宅小区里,买家搬进新房时,就自动获得了屋顶的太阳能板。
At about 100 Lennar subdivisions in California, buyers who move into a new home automatically get solar panels on the roof.
大概六个月之前,面对日益加剧的品牌冲突,生产商杜嘉班纳公司开始考虑从根本上改变D&G的产品营销策略。
About six months ago, faced with increasing cannibalization of the two labels, Messrs. Dolce and Gabbana began to consider radically changing D&G's strategy.
根据高德纳公司调查,第二季度,Symbian手机占据了全球智能手机市场份额的41%,比去年下降了10个百分点。
Symbian phones had 41 percent of the worldwide smart phone market in the second quarter, according to research firm Gartner, compared with 51 percent a year ago.
瑞士信贷的分析师克里斯康汉称,“考虑到道纳公司2010- 2011年盈利增长对合约矿业的严重依赖,这一点令人关注”。
"This is concerning, considering Downer's significant reliance on contract mining growth to achieve 2010-11 earnings guidance," Credit Suisse analyst Chris Counihan said.
诺基亚是世界上最大的手机制造商,然而随着智能手机在手机市场一路畅销,诺基亚市场占有率已经下滑,这是高德纳公司在一个报道中说到的。
Nokia Oyj, the world’s largest maker of mobile phones, lost market share as smartphones continued to outpace growth in the overall handset market, Gartner Inc. said in a report.
因此,目前大约有250家美国公司允许雇员在家里上班,有30家公司,其中包括美国运通公司和麦克唐纳公司,正迫不及待地要扩大它们的远距离工作队伍。
Thus approximately 250 us companies now allow employees to work from home and 30, including American Express and McDonalds, are eager to expand their telecommuter forces.
如果研究机构高德纳公司(GartnerGroup)的预言者值得信赖,那么惠普即使是要成为平板电脑市场上的重要一员,希望也很小,更别提赶超大踏步前进的苹果了。
If the prognosticators at the research outfit Gartner Group are to be believed, HP has little hope of even becoming a major player in the tablet market, much less of leapfrogging Apple.
伯恩斯坦研究公司的萨拉·塞纳托雷表示:“早餐业务有可能非常赚钱,因为其利润可以很高。”
"Breakfast has the potential to be very profitable," says Sara Senatore of Bernstein, a research firm, "because the margins can be high."
然而,哈克纳特发现,该项目的毕业生流失率非常高,许多人在完成项目后不久就离开哈克纳特,然后加入了其竞争对手的公司。
Hachnut has found, however, that the attrition rate of graduates from this program is very high, with many of them leaving Hachnut to join competing firms soon after completing the program.
格兰纳达公司向福特公司出价进行敌意收购。
电动工具生产商DeWalt与包括劳氏公司和纳帕汽车零部件公司在内的几家企业合作,在他们的商店里收集旧工具,并进行回收利用。
Power tool maker De Walt partners with companies, such as Lowe's and Napa Auto Parts, to collect old tools at their stores for recycling.
如果这是一部好莱坞电影,这位勇敢的印第安纳老农会在片尾字幕播放前打败这家唯利是图的公司。
If this were a Hollywood movie, the courageous old Indiana farmer would beat the profit-minded corporation before the credits rolled.
如果这是一部好莱坞电影,这位勇敢的印第安纳老农会在片尾字幕播放前打败这家唯利是图的公司。
If this were a Hollywood movie, the courageous old Indiana farmer would beat the profit-minded corporation before the credits rolled.
应用推荐