这天我会见约维奇时,一支警察巡逻队刚刚来过此地,以确认他安然无恙。
On the day I meet Jovic, a police patrol is visiting the house to make sure he is all right.
“今天我有过一些好机会,但是德约科维奇在这个下午的表现太棒了,”他说。
"Today I had some good chances, but Novak was too good for me this afternoon," he said.
他们两有可能在今年决赛再次相遇,那么在这两人相遇高度密集的2011年,德约科维奇将会很享受此次交锋。
The two could meet again in the final this year, and it would be a clash that Djokovic would relish after their highly charged encounters already in 2011.
尽管在第二盘的比赛里没有出现一个非受迫性失误的纳达尔,世界第一的头衔也将有可能被诺瓦克·德约科维奇夺去,不管周日他们最终的决赛中会有什么结果。
Nadal, who will be overtaken by Novak Djokovic as the number one player in the world regardless of the outcome of their final on Sunday, did not make a single unforced error in that second set.
“伤病从来不受欢迎,但它在适当的时间来了,因为他给我相对更多的时间来休息和恢复,”德约科维奇说。
"Injuries are never welcome, but it came in the right moment because it gave me a little bit more time to rest and recover," said Djokovic.
但是,即使在第一局的倒数第二盘被破发、还有在第三局的最后一盘丢掉自己的发球局的情况下,德约科维奇也没有放弃。
But Djokovic never gave up, even after getting broken at love in the next-to-last game of the first set, then losing serve in the last game of the third.
然而在前一周击败了费德勒,又在上周六的巴黎大师赛上直落两局击败纳达尔的德约科维奇,现在是网球界最炙手可热的球员。
Yet Novak Djokovic, who beat Nadal in straight sets in the Paris Masters on Saturday, having also defeated Federer the previous week, is the hottest player in tennis.
纳达尔接下来将转战他最喜欢的红土场迎接近期势头迅猛的世界第二德约科维奇的挑战,他也承认今天他的表现不是最棒的。
Nadal, who will now turn to his favorite surface of clay as he defends his ranking against the fast rising number two Djokovic, conceded he had been second best.
在今日剩余比赛中,德约科维奇成功化解了6个破发点中的4个,而仅被对方破发一次,以1个小时24分钟迅速结束比赛。
In the 2nd set of the match, Djokovic converted 4 of 6 break points while being broken only once to wrap up the match in just 1 hour 24 minutes.
在他们的上次交手——美网半决赛上,德约科维奇在两盘落后的局面下挽救两个赛点而击败费德勒。
In their last meeting, Djokovic saved two match points as he came from two sets down to beat Federer in the US Open semi-finals.
在努力遏制伊斯内尔狂轰滥炸般发球的当口,第二盘德约科维奇击坏了球拍,并在第四盘抢七中违规受到处罚。
Struggling to contain Isner's booming serve, Djokovic smashed his racket in the second set and received a ball violation penalty in the fourth set tiebreaker.
“现在确实很难形容我的感受,”德约科维奇在接受场边采访时说。
"It's really hard to describe the feeling I have right now," Djokovic said in an on-court interview.
纳达尔和德约科维奇包揽了2011赛季全部的大满贯(冠军)奖杯,安迪·穆雷在每个半决赛都扮演重要角色并且在澳网取得了亚军。
Nadal and Djokovic swept the board of Grand Slam silverware in 2011, with Andy Murray also featuring in every semi-final and going on to finish runner-up at the Australian Open.
“我知道我必须发挥出自己最好的水平,才能有战胜德约科维奇的机会,”伊斯内尔说。
"I knew I had to play my best tennis to have a chance against Djokovic," Isner said.
德约科维奇在此前三次的美网公开赛都输给了费德勒,一次在2007年的决赛,另外两次分别是2008-09的半决赛。
Djokovic had lost to Federer at each of the previous three U.S.Opens, in the 2007 final and the 2008-09 semifinals.
德约科维奇在此前三次的美网公开赛都输给了费德勒,一次在2007年的决赛,另外两次分别是2008-09的半决赛。
Djokovic had lost to Federer at each of the previous three U. s. Opens, in the 2007 final and the 2008-09 semifinals.
德约科维奇在此前三次的美网公开赛都输给了费德勒,一次在2007年的决赛,另外两次分别是2008-09的半决赛。
Djokovic had lost to Federer at each of the previous three U.S. Opens, in the 2007 final and the 2008-09 semifinals.
但是,那场半决赛没有打到五盘,但出现了也许是今年的最佳击球:德约科维奇在对角线位置用正拍『我记得是反拍擦网……』回球挽救了一个赛点。
But that semi didn't go five and feature perhaps the shot of the year: Djokovic slapping a cross-court forehand return to save a match point.
费德勒有66次非受迫性失误,比德约科维奇多28次。
Federer wound up with 66 unforced errors, 28 more than Djokovic.
诺瓦克·德约科维奇因膝伤被迫退出下周即将举行的蒙特卡洛大师赛。
Novak Djokovic has been forced to pull out of next week's Monte Carlo Masters because of a knee injury.
与德约科维奇和穆雷同在A组的是2007年总决赛冠军大卫·费雷尔和第二次出现在总决赛赛场上的托马斯·伯蒂奇。
Murray and Djokovic are joined in Group A by 2007 finalist David Ferrer and Tomas Berdych, who is making his second consecutive appearance.
纳达尔在刚刚结束的美国网球公开赛中击败德约科维奇,从而夺得他的首座美网男单冠军奖杯,同时他也成为第七位获得全满贯荣誉的选手。
Rafael Nadal beat Novak Djokovic to win his first US Open and join six of the game's greatest players as the owner of all four grand slam titles.
塞尔维亚某剧组日前在贝尔格莱德宣布,将开拍一部有关前南斯拉夫王国国王亚历山大一世的电视剧,而剧中的主演正是塞尔维亚网球明星德约科维奇。
Serbian tennis star Novak Djokovic will act as a king in a new TV series about the life of Yugoslav king Aleksandar Karadjordjevic, according to an announcement in Belgrade.
利物浦的未来边锋约万诺维奇遭到博阿滕坚决的阻击,被放倒在地。
Taking a tumble: future Liverpool winger Milan Jovanovic is brought down in a uncompromising manner by Kevin Prince Boateng.
被告知星期天要下雨,德约科维奇睁大了眼睛紧搓着双手。
Told it's supposed to rain Sunday, Djokovic opened his eyes wide and rubbed his hands together.
比斯坎湾,与奖杯无缘,在德约科维奇面前,一头的灰土。
And there would be no trophy in Key Biscayne, either, after an error-filled loss to Novak Djokovic.
周五的男单比赛,德约科维奇先声夺人,开局便战胜了伊斯内尔,接下,德约科维奇击败奎罗伊,为塞尔维亚取得2 - 0领先优势。
Viktor Troicki defeated Isner in the opening singles Friday and Djokovic beat Sam Querrey to give Serbia a 2-0 lead.
费德勒有创纪录的16个大满贯冠军头衔,这其中包括2004-08年的连续五次美国公开赛冠军,但今天在对德约科维奇的比赛中,他一再让领先从身边溜走。
Federer's record 16 Grand Slam titles include the 2004-08 U.S. Opens, but he repeatedly let leads slip away against Djokovic.
最终是瑞士人占了上风,结束德约科维奇2011年开始的不败战绩。
The Fed prevailed, ending Djokovic's unbeaten start to 2011.
费德勒苦战3小时44分钟后惜败给德约科维奇,这场比赛是当天最好的比赛,比之前的一场半决赛要精彩的多。
Federer's 3-hour, 44-minute loss to Djokovic was by far the day's best match, much more entertaining than the men's semifinal that preceded it.
应用推荐