《红鼻子驯鹿鲁道夫》和《结霜的雪人》。
红鼻驯鹿鲁道夫和红鼻子驯鹿是同位语最好的例子。
Rudolph the red-nosed reindeer ' is an example of apposition.
红鼻驯鹿鲁道夫和红鼻子驯鹿是同位语最好的例子。
Rudolph the red-nosed reindeer 'is an example of apposition.
红鼻驯鹿鲁道夫和红鼻子驯鹿是同位语最好的例子。
Rudolph the red-nosed reindeer' is an example of apposition.
红鼻子驯鹿鲁道夫是一只虚构的雄鹿,通常被描绘成几乎没有鹿角、有发光的红鼻子的年轻雄鹿。
Rudolph the Red-Nosed reindeer is a fictional male reindeer, usually depicted as a young calf who barely has antlers, with a glowing red nose.
当然,那些飞机都比圣诞老人的雪橇大得多(想象一下可怜的红鼻子驯鹿鲁道夫拉着一架波音787飞机是什么场景)。
But of course, those aircraft are all much larger than Santa's sleigh. Imagine poor Rudolph trying to pull a Dreamliner!
幸好圣诞老人想到了鲁道夫,虽然鲁道夫的红鼻子使其他的驯鹿不愿意与他为伍,但它发亮的红鼻子却为圣诞老人照亮了前进的路。
Luckily Santa think to use Rudolph, who had just spent 90 minutes of a movie being ostracized for being different, as lead reindeer, lighting the way with his glowing red nose.
如果鲁道夫被记录史册不是因为个人成就,而是因为让红鼻子或者有其它不同特征的驯鹿受到更好的对待,结果又该如何?
What if Rudolph went down in history not for his personal achievement, but for making things better for all future red-nosed and otherwise different reindeer?
可怜的红鼻子鲁道夫呀,他现在再也没法参加任何驯鹿游戏了吧?
Poor old Rudolph, he won't be able to join in any reindeer games now, will he?
红鼻子的驯鹿鲁道夫。
圣诞老人们在蒙哥马利·沃德商店分发了二百四十万份名为“鲁道夫,红鼻子的驯鹿”的小册子。
Santas at Montgomery Ward stores gave away 2.4 million copies of a booklet entitled "Rudolf the Red-Nose Reindeer."
圣诞老人们在蒙哥马利·沃德商店分发了二百四十万份名为“鲁道夫,红鼻子的驯鹿”的小册子。
Santas at Montgomery Ward stores gave away 2.4 million copies of a booklet entitled "Rudolf the Red-Nose Reindeer."
应用推荐