极光的最高高度远在100公里之上,红色极光是氧原子受激所发出的光芒。
Well above 100 kilometers, at the highest altitudes infused by the auroral glow, the red color comes from the excitation of oxygen atoms.
戈达德试图将戏剧性的红色极光与太阳的日冕物质抛射联系起来,而后者在SOHO图像上根本不存在。
Goddard tried to relate the dramatic red auroras to a CME on the Sun, which was nonexistent in the SOHO images.
蓝色和紫色是来自较轻的气体比如氢和氦,而更低点的氮气能在绿色极光的底部添上红色的边缘。
Blues and purples are created by lighter gases such as hydrogen and helium, while low-level nitrogen can add red fringes to the bottoms of green auroral curtains.
根据以此种观点,由于紫外线相机,极光看上去是蓝颜色的,但土星上的观察者看到的可能是红色的闪烁。
In this view the aurora appears blue because of the ultraviolet camera, but a Saturn-based observer would see red light flashes.
红色的极光是由较长波长(0.630微米)的发出光引起的,有时也会观察到其他诸如蓝色和紫色的极光。
Red aurora are generated by light emitted at a longer wavelength (0.630 micrometers), and other colors such as blue and purple are also sometimes observed.
这场舞动业已来临又离去,以后将更频繁地出现这种极光展示,并且很可能是红色的!
Since this dance comes and goes, Earthlings may have such aurora displays more frequently, and they are likely to be red!
上图中深红色与绿色极光交相辉映的戏剧性场面,就是拍摄于那一夜的加拿大安大略省惠特镇。
On that night, this dramatic silhouette against deep red and beautiful green curtains of shimmering light was captured near Whitby, Ontario, Canada.
上图中深红色与绿色极光交相辉映的戏剧性场面,就是拍摄于那一夜的加拿大安大略省惠特镇。
On that night, this dramatic silhouette against deep red and beautiful green curtains of shimmering light was captured near Whitby, Ontario, Canada.
应用推荐