当他回到那棵有着树荫的树时,他的脸颊泛着红晕,有着凯旋的表情。
When he returned to the canopy tree his cheeks were flushed and he looked triumphant.
她的双颊又泛起了红晕。
她两颊泛起了红晕。
任何人都可以看到大衣的粉红色是如何衬托出她脸颊上的红晕。
Anyone can see how the pink of the coat brings out the roses in her cheeks.
他眼睛里的红晕看见彼得的药站在伸手可及的窗台上。
The red in his eye had caught sight of Peter's medicine standing on a ledge within easy reach.
他还记得,雕塑家脸上泛起了一层淡淡的红晕。
He remembered the dull flush that had burned up in the sculptor's face.
想到他叫她卡门的样子,她的脸上就泛起红晕。
她停了一下,脸上泛起一抹红晕。
脸颊上的两片红晕,使她满面生辉。
他的话使这姑娘两颊红晕。
红晕从她的双颊上消失了。
红晕的羞愧涌上她的面颊(伊迪斯·华顿)。
她也能见到丈夫身上起的效果:他的眼睛睁得大大的,脸泛红晕。
She can see the effect on him, as well: his eyes wide and dilated, his face flushed.
花儿浪起醉人的红晕,徐徐地奔向我,甜甜地亲吻我。
The flowers with intoxicating blush come up to me slowly and kiss me sweetly.
她苍白的脸上忽然涌起了红晕,她抬头看着柜台女孩。
Two red marks suddenly showed on her pale face. She looked up at the shop girl.
她苍白的脸颊上泛起一抹红晕,低下头看着自己的手。
A slight flush suffused her pale face, and she looked down, speaking to her hands.
一股粉红色涌进玫瑰叶子中,就像新郎亲吻新娘时新娘脸上泛起的红晕。
And a delicate flush of pink came into the leaves of the rose, like the flush in the face of the bridegroom when he kisses the lips of the bride.
别人认为它的意思是:人们感到尴尬时脸颊上呈现出的红晕。
What everyone else thinks it means: the natural flush of pinkness that comes over a person's cheeks when they're embarrassed.
但他脸上却有一种并非完全是怜悯的神气,其中泛着骄傲的红晕。
Yet, there was an air about him that was not all of pity - that had aflush of pride in it.
红晕又消失了,如同浮云掠过的影子,她再度显出死一般的苍白。
Again this disappeared, like the shadow thrown by a passing cloud; and she was once more deadly pale.
“我不是指结婚的机会,”伊莎贝尔说,红晕蓦地又回到了脸上。
'I don't mean chances to marry,' said Isabel, her colour quickly coming back to her.
下一步就是用粉色或玫瑰色系的腮红在苹果肌上方画出粉嫩的红晕。
The next step is to apply pink or rose-colored blush high on your cheekbones to give your face a reddish glow.
在他茫然的注视下,她低垂下眼睛,脸上又掠过一片难以捉摸的红晕。
She lowered her eyes under his unseeing stare, and another fugitive flush passed over her face.
她抬起头,微笑地看着他,脸颊泛出淡淡红晕,眼里流露出温柔和坦诚。
She looked up at him with a smile. A soft pink crept over her cheek, and her eyes were kind and frank.
氤氲的云雾罅隙间,一道口子被拽开,轰地迸射出团团红晕,浸透了世界。
Yin Yun cloud gaps between a hole in being Yekai, H-way projection flush out the round and round, saturated with the world.
欣赏北国的天姿,令南方的飞燕,展翅坚冰上,红晕映在白茫茫的图纸上。
To enjoy the heavenly beauty of the northern land, the southern swal-lows fly over the hard ice, their flush reflected on the white drawing pa-per.
斯内普似乎后悔自己贸然出现,他看着莉莉,灰黄的面颊上泛起淡淡的红晕。
Snape seemed to regret his appearance. A dull flush of colour mounted the sallow cheeks as he looked at Lily.
他能从她的眼……她脸上的微笑……和她皮肤上的红晕中辨别出来,他是她的。
He can tell by the look in her eyes... the smile on her face... the glow on her skin that he is hers.
他能从她的眼……她脸上的微笑……和她皮肤上的红晕中辨别出来,他是她的。
He can tell by the look in her eyes... the smile on her face... the glow on her skin that he is hers.
应用推荐