然后在此基础上提出了一个设备管理模型SBDM,把用户和设备厂商从传统设备管理模型存在的功能与协议的纠缠问题中释放出来。
Then, a SBDM management model of devices was presented. It releases both users and manufacturers from the tangle of services and management protocols exist in traditional management models.
这就是当今世界面对的现实问题,我们或者纠缠其中,或者发挥起领导作用。
That is the reality of the modern world. We can struggle with it, or we can lead.
我们不会在大是大非的痛苦问题上纠缠,而专注于如何使事情顺利运作。
Rather than struggle with difficult issues of right and wrong, we turned to making things run smoothly.
但是,新泽西州一次纠缠不休的遗产之争却表明,即使亿万富翁有时也会忽视最基本的理财问题。
But a nasty estate fight breaking out in New Jersey demonstrates that even multibillionaires can sometimes neglect the most basic of wealth-management issues.
梅森无线台多方通话警告汉林,不要再纠缠他和杰克之间的问题了。
Mason gets conferenced into the radio and warns Hanlin to bury whatever problem he has with Jack.
随着全球经济快速下滑,相关国家或许不再那么挑剔,而IMF可能也愿意以后再纠缠取消借款资格的问题。
With the global economy sinking fast, countries may no longer be so fussy, and the IMF may be content with wrestling with disapproval issues later on.
然而,那个纠缠不休的问题仍然存在:在海拔高、积雪覆盖的普什图尼斯坦作战,是一个可行的战略吗?
Yet the nagging question remains: is taking the fight to the high, snow-covered passes of Pushtunistan a do-able strategy?
能够专注于生活中美好的东西,而不是纠缠在问题上,这将使你保持积极的心态,有助于你的有效性。
Being able to focus on the good things in your life and not dwell on problems will keep you in a positive mindset and help you to be more effective.
他出生的国度自始至终都纠缠于自己的身份问题:捷克斯洛伐克到底是什么?
He comes from a small nation that has been besieged, from first to last, by issues of identity: what is Czechoslovakia?
既然存在这些问题,那么停止纠缠于食物里程而多加强地区优势,会不会更有意义?
Given these problems, wouldn't it make more sense to stop obsessing over food miles and work to strengthen comparative geographical advantages?
当下俩个难兄难弟都被内忧所纠缠,为了应对棘手问题不惜采用完全相反的对策。
Now both are obsessed with internal problems and have adopted wholly opposite strategies for dealing with them.
基本上,通过将一组纠缠的量子放置于一适宜调谐的磁场中,那么给定的NP完全问题的最佳解决方案就可以立马搞定。
In principle, by putting a set of entangled qubits into a suitably tuned magnetic field, the optimal solution to a given NP-complete problem can be found in one shot.
他没有纠缠于这些神学问题,而是指出了3个主要的方面。
Rather than getting entangled in theology, he made three broad points.
不接受员工提出的重要问题(比如,商店的营业时间问题),而只纠缠于鸡毛蒜皮的小事(前台的烟灰缸是否够用)。
Ignoring real problems raised by the staff (about, for example, the outlets' opening hours) and focusing on trivia (were there enough ashtrays in the customer reception area).
这些可怕的问题纠缠着卢旺达直到今天。
要是你发现有人在一个问题上纠缠了好几天,大可不必感到惊讶。
It won't be surprising if you find someone struggling with a single problem for few days.
由于怀疑老公有严重的身体健康问题,我一直纠缠着他直到他同意去看医生。
Suspecting he had a serious medical condition, I nagged my husband until he agreed to see a doctor.
所有的问题都应该直接指向一个主题,而不是说纠缠于图表或者详细资料,而且每个问题都要用自己的方式表述出来,而不是仅仅照抄文章中的语句。
Each question should focus on a main idea, not on illustrations or details, and each should be expressed in your own words, not just copied from parts of the paragraph.
对于这支球队,依然是纠缠不清的问题多于一望可知的解答。
There are still more nagging questions for this team than readily available answers.
同时,鸠山内阁应该停止在通货紧缩问题上和日本央行纠缠,勇敢面对自己的责任。
Mr Hatoyama’s administration, meanwhile, should stop pestering the BoJ about deflation and face up to its own responsibilities.
“那个已纠缠了你很多年的问题,”他答道。
"The one you've been asking yourself for years," he replied.
不要说谎。但也不要过多纠缠于这个问题。
不解决这个大问题而过多地纠缠于国内管制问题就有可能拖延协议的达成或者产生的结果不能真正有助于贫困人口”。
Straying too far into domestic regulatory issues without getting this big picture right risks delaying an agreement or producing outcomes that don't really help poor people.
至此,我似乎是在本应显而易见的事情上浪费人们的时间了,有几位同事甚至建议我别再纠缠这个问题了。
Now I was wasting people's time on what should be obvious, and a few colleagues even suggested that I move on.
但随着中东和谈搁浅,此热情消褪消散。 另外,奥巴马在埃及的穆巴拉克问题上也纠缠过多。
That ardor cooled as Middle East peace talks stalled, and Mr. Obama stuck too long with Hosni Mubarak of Egypt.
持有7%股份的家族成员近日转让了其股权,另一些股东则因其股价问题而陷入与公司的法律纠缠中。
Family members representing about 7% of the shares have recently sold their stakes. But others are embroiled in a legal battle with the firm over the value of their shares.
持有7%股份的家族成员近日转让了其股权,另一些股东则因其股价问题而陷入与公司的法律纠缠中。
Family members representing about 7% of the shares have recently sold their stakes.But others are embroiled in a legal battle with the firm over the value of their shares.
持有7%股份的家族成员近日转让了其股权,另一些股东则因其股价问题而陷入与公司的法律纠缠中。
Family members representing about 7% of the shares have recently sold their stakes.But others are embroiled in a legal battle with the firm over the value of their shares.
应用推荐