那样清冷的秋天,我穿的薄薄的去见你,只是想让你紧紧的抱着我。
So cold the fall, I see you wearing thin, just want you to hold me tight.
在我妈妈去世的时候,你帮我安排一切,帮我清空妈妈的公寓,而你也在哭泣的时候紧紧的抱着我。
When my mother died, you helped with the arrangements and emptying her flat, and you held me close when I cried.
有时候,当我说“我很好”的时候,其实我希望有个人能看穿我的眼睛,紧紧的抱着我说:“我知道你不好”
Sometimes when I say 'I'am ok' I just want some one to look me in the eyes, hug me tight, and say, 'I know you're not. '
有时候,当我说“我很好”的时候,其实我希望有个人能看穿我的眼睛,紧紧的抱着我说:“我知道你并不好。
Sometimes when I say "I'm ok" I just want some one to look me in the eyes, hug me tight, and say, "I know you're not.
有时候,当我说“我很好”的时候,其实我希望有个人能看穿我的眼睛,紧紧的抱着我说:“我知道你并不好。”
Sometimes when I say "I'm ok" I just want some one to look me in the eyes, hug me tight, and say, "I know you're not."
我记得当我还是个小女孩的时候,当我睡不着的时候,您紧紧地抱着我。
I remember when I was a little girl, how you held me tightly when I couldn't sleep.
我作了自我介绍,她紧紧拥抱着我,向我展示出她童年时的照片:与宠物玩耍、在吊床中摆手、一个总想试图站立的孩子,她脸上充满着甜蜜的微笑。
I introduced myself, and before I knew it, her arms were around me. She brought a box full of pictures of herself as a child -- playing with a pet, swinging in a hammock.
我紧紧地抱着可乐瓶,生怕他让我把可乐倒在杯子里,毁掉我的梦想。
I held the Coke bottle tightly, fearful he would make me pour it into a cup, ruining this dream come true.
几天后他回来时,他抓住我紧紧地拥抱着,紧得使我要用尽力气推开他,以免压到他身上刚缝合的伤口。
As he came round, days later, he grabbed me and hugged me so hard I had to push with all my might to keep my head from pressing down on his newly stitched torso.
她紧紧地抱着我,直盯着我的眼睛看着我,说道,“不要搞砸了,老兄!”
She hugged me tight, looked into my eyes, and said, "Just don't screw it up, buddy!"
34岁的母亲Claire紧紧拥抱着她勇敢的女儿——在已是个健康的三岁小孩——很骄傲地说:“我太感激了。”
Proud mum Claire, 34, said as she cuddled her brave daughter, now a healthy three-year-old: "I'm just so thankful."
很突然地去了他的城市,两手空空,我说,我们就这样在一起吧。他抱着我。紧紧的。
Suddenly went to his city, be left with nothing whatsoever, I said, in this way we get together. He embraced me. Tightly.
我在她温暖的臂弯中睡去了,被她像泰迪熊一样紧紧地抱着。
I go back to sleep in her soft warm embrace, clutched by her like a teddy bear.
在嫁给你之前,不知何故,你总知道何时该紧紧地抱着我,何时应该让我一人独处,这就是你最终赢得我芳心的原因。
And through The Times before I married you, what won me over was the way you somehow knew when to hold me close and when to let me be.
去年呢,我别出心裁,送了8朵美丽的康乃馨给妈妈,妈妈闻着花,紧紧地抱着我。
Last year, I create new styles, sent 8 beautiful carnations to the mother, the mother smell flowers, hold me tight.
我最最最亲爱的兔子,燕子,元帅,亚蕊,潘静。我好想紧紧的抱着你们,好舍不得,真的好舍不得。
My dearest rabbit, swallow, marshal, Ya Rui, pan jing. I really want to hold you tight, good do not give up, really good reluctant.
当初的爱情匆匆走过,除了伤口能留下什么,你总是在我寂寞流泪的时候,用你的双臂紧紧抱着我。
The initial love passed through in a hurry, could leave behind anything except the wound, you always lonely burst into tears in me, closely was hugging me with yours double arm.
有时,我只是想能有个人,紧紧抱着我不放,直到我的心情真的好起来。
Sometimes, all I really need is someone to hug me tight and refuse to let me go until I feel all better.
有时我仅仅是抱着你,感受太多情意反而看不清。我正紧紧的抓住上帝赐给我的一大笔财富。
Sometimes I just hold you, too caught up in me to see. I'm holding a fortune that heaven has given to me.
汤姆离开商店后,紧紧地抱着他的小船说,“现在你两次都是我的了。”
"As he left the store, Tom hugged his boat and said," Now you're twice mine.
我紧紧的闭上眼来,紧紧的抱着自己,一瞬间一切拥抱上了我。是那份温暖!
I am tight to shut the worthy of a look coming tightly, tight embrace the oneself tightly, on for an instant the whole embraces!
在卢旺达,尼亚拉布耶教区,在一间被洗劫得一片狼籍的教室里,我发现了四具尸体。一位母亲和她的三个孩子被活活打死,可孩子们在死的时候还紧紧地抱着他们的妈妈不放。
Of Rwanda, and the churchyard of the parish of Nyarabuye where, in a ransacked classroom, I found a mother and her three young children huddled together where they'd been beaten to death.
当我流泪的时候,不要扔下我不管,紧紧抱着我,吻我,好吗?
When I am crying, just hold me and kiss me and do not leave me alone! Okay?
我最最最亲爱的兔子,燕子,元帅,亚蕊,潘静我好想紧紧的抱着你们,好舍不得,真的好舍不得。
My most dear rabbit, the swallow, marshal, Ya Rui, pan Jing I really want to hold you tightly, so reluctant, really good.
我想回到过去然后紧紧的抱着你紧紧地。我不知道怎么去爱你,看着你是我唯一能够爱你的方式。
I want to travel to the past, and hold you tightly. I don't know how to love you, looking at you is the only way I know.
她紧紧抱着儿子,流着泪,就站在我的面前,脸上的无助和绝望映在我眼中。
As she stood in front of me, crying, holding her beautiful son, I could see the despair and hopelessness on her face.
她紧紧抱着儿子,流着泪,就站在我的面前,脸上的无助和绝望映在我眼中。
As she stood in front of me, crying, holding her beautiful son, I could see the despair and hopelessness on her face.
应用推荐