“索尔比太太就是这么说的呀。”他心不在焉地嘟囔着。
"That was what the Sowerby woman said," he muttered absent-mindedly.
“上帝保佑我们,看来,你们得加油演戏啦。”苏珊·索尔比说。
"Bless us all, I can see tha’ has a good bit o’ play actin’ to do," said Susan Sowerby.
就在这黄昏时分,索尔比太太听到了在米塞斯韦特庄园发生的一切。
It was in these twilight hours that Mrs. Sowerby heard of all that happened at Misselthwaite Manor.
“这样的孩子就像年轻的狼,食物是他们的血肉。”索尔比太太说。
"Children like that feel like young wolves an' food's flesh an' blood to 'em," said Mrs. Sowerby.
“这是魔法——还有索尔比太太的面包、牛奶和其他东西。”科林说。
"It's the Magic and—and Mrs. Sowerby's buns and milk and things," said Colin.
“我相信苏珊·索尔比是对的——我就是这么做的。”梅德洛克太太说。
"I believe Susan Sowerby's right—I do that," said Mrs. Medlock.
“梅德洛克太太,”克莱文先生对她说,“我见了那孩子,就明白索尔比太太的意思了。”
"Mrs. Medlock," Mr. Craven said to her, "now I have seen the child I understand what Mrs. Sowerby meant."
索尔比太太偶尔会来看她,她有时也能到索尔比太太家的茅屋去看看。
Mrs. Sowerby is to come and see her now and then and she may sometimes go to the cottage.
有一位对自己的成功并不真正感到满意的商业巨头曾经请教过索尔比。
Thouriby was once called by an important businessman who wasn't really pleased with his own success.
威廉·索尔比常被请去给一些急于给大家一个稳健形象的大公司职员讲课。
William Thouriby is frequently invited to lecture to the personnel of large companies anxious to present a good conservative image.
威廉索尔比自封为“服装顾问”,这个称号虽然听起来有点戏谑的意味,但他对那些求他指点的人是做了有价值的工作的。
Although his self-given title of "clothes consultant" doesn't sound entirely serious, william thourlby performs a valuable service for those who seek his advice .
阿隆索说:“我此前一直在等待时机对维特尔发起攻击-也许可能要等到最后10圈,但是突然他的车子出现了问题,所以我能在比预期更早的时候找到机会超过他。”
"I was waiting for the time to attack Vettel - maybe the last 10 laps - but suddenly he had a car problem and we had a chance to overtake him earlier than we expected, " Alonso said.
另外一家保守党智囊团“美国传统基金会”的黑索麦尔指出,即使是瑟比列斯提出的新规定也要求制定更多规定。
Even Mrs Sebelius's new proposed rules cite the need for more proposed rules, points out Edmund Haislmaier of the Heritage Foundation, a conservative think-tank.
夏安•维斯·谢尔(上图右),欧洲索斯比当代艺术主管说:“达米安的拍卖将成为他全部作品的一部分。”
Cheyenne Westphal (pictured above, right), European chairman of Sotheby's contemporary art, says: "Damien's auctions will become part of his oeuvre."
他和索尔·贝娄(Saul Bellow)做得比任何人都要好的是,让你——作为读者——感到拥有直接进入他们思想的入口,而且在他们思想中发生的事情是引人入胜的。
What he and Saul Bellow did better than anyone was make you feel that you, as a reader, had a portal directly into their minds, and that what was happening inside their minds was interesting.
阿尔方索(Alfonso)已拾起一只乌龟以作为礼物,因此我们可能受到比以往更热烈的欢迎。
Alfonso had picked up a tortoise to offer as a gift, so we were perhaps welcomed more warmly than usual.
焜吉尔莫·德尔托罗(《潘神的迷宫》导演):我真的很喜爱这部系列小说,我想他们的世界非常黑暗——在阿方索导演前,书实际上比电影呈现的要黑暗得多。
Guillermo del Toro (Pan's Labyrinth) : I really love the books, and I think they have a very dark universe-it's actually darker than the movies have been, up until Alfonso came onboard.
梅特卡夫博士说,《信息世界》主编斯图尔特·奥尔索普告诉他,文章的趣味性比正确性更为重要。
Dr Metcalfe says he learned from Stewart Alsop, InfoWorld's editor, that it was more important to be interesting than to be right.
尤其是弗吉尔星球的执政官比德·塞恩还极力反对。他甚至大肆羞辱莱娅·奥加纳·索洛,逼迫伊索尔德和自己进行荣誉决斗。
Archon Beed Thane of Vergill was particularly opposed, and theatrically insulted Leia Organa Solo in order to provoke an honor duel from Isolder.
唐纳德·劳伦斯风格,埃万德罗·索尔达蒂加入演员莱斯利·比布的潮湿洛杉矶惊悚片。
Styled by Donald Lawrence, Evandro Soldati joins actress Leslie Bibb for a steamy Los Angeles thriller.
当时的情况是:汉密尔顿145分,巴顿133分,韦伯128分,瓦特尔121分,阿隆索98分,罗斯伯格90分,库比卡83分,马萨67分。
Going into that race, the points situation was this: Hamilton 145, Button 133, Webber 128, Vettel 121, Alonso 98, Rosberg 90, Kubica 83, Massa 67.
索尔兽是一种奇怪的生物,一种奴仆一样的族类,经常是死了比活着有用。
The Thrull is a curious animal, a servant race that is often more useful dead than alive.
索尔兽是一种奇怪的生物,一种奴仆一样的族类,经常是死了比活着有用。
The Thrull is a curious animal, a servant race that is often more useful dead than alive.
应用推荐