可是,食糖的供给却在减少,因为在去年,季风及恶劣天气毁坏了印度和墨西哥的糖类作物,而最大的食糖出口国巴西如今把产出糖的一半都用于生产酒精。
And supply is tightening. Monsoons and bad weather last year damaged sugar crops in India and Mexico; and the largest sugar exporter, Brazil, now USES half the sugar it produces to make ethanol.
粮食作物,尤其是糖类价格的上涨给印度重大节日蒙上了阴郁的气氛。
The high prices, particularly of sugar, are putting a dampener on the country's main festival.
粮食作物,尤其是糖类价格的上涨给印度重大节日蒙上了阴郁的气氛。
The high prices, particularly of sugar, are putting a dampener on the country's main festival.
应用推荐