同时,粗略的估计城市气温变化情况。
地壳以下温度的具体数值只能给出粗略的估计。
Numerical values of the temperatures below the crust can still be given only within broad limits.
这将使一个粗略的估计,因此,电动机长度表明申请是否可行与否。
This would give a rough estimate of motor length and therefore indicate whether the application is feasible or not.
记住这样一个事实很重要,即ROT只对于粗略的估计有用,而对于详细的分析用处不大。
It is important to keep in mind the fact that ROTs are useful only for rough estimating, but not for detailed analysis.
最后,运用均衡分析的方法对我国证券市场投资者的风险厌恶系数进行粗略的估计。
At the last part of this article, the equilibrium analysis method will be introduced to assess the risk-averse coefficient of investors in Chinese security market.
这将慷慨把大约他们挣到的三倍的收入(根据我粗略的估计)留给原始的接收者处理。
This would generously leave with the original recipients of the income about three times what, according to my rough guess, they had earned.
尽管可以通过其他统计信息得出一个粗略的估计,但是国家统计局并没有提到精确的出生率数据。
The National Bureau of statistics has not mentioned a precise birth rate figure, though it is possible to come up with a rough estimate using other statistics.
粗略的估计,美国的GDP和消费会有20%的概率下降10%或更多——这是自大萧条以来从未有过的。
There is a roughly one-in-five chance that U.S. GDP and consumption will fall by 10% or more, something not seen since the early 1930s.
对可用性问题进行严重性评估,可以把大多数资源分配到最严重的可用性问题上去,并且可以对这些问题是否需要额外的可用性努力进行粗略的估计。
Severity ratings can be used to allocate the most resources to fix the most serious problems and can also provide a rough estimate of the need for additional usability efforts.
我们只能对所需燃料的量作一个粗略估计。
We were only able to make a rough estimate of how much fuel would be required.
粗略估计,尼日利亚是大不列颠的三倍大。
As a rough estimate, Nigeria is three times the size of Great Britain.
索伦·安德瑞森是一名社会科学家,在达尔伯格全球发展伙伴公司负责监督报告的撰写,他为它进行辩护,称这些数字显然是粗略估计的。
Soren Andreasen, a social scientist at Dalberg Global Development Partners who supervised the writing of the report, defended it, saying that it was clear that the numbers were rough estimates.
据粗略估计,今年的失业率从10%翻了一番。
According to rough estimates, unemployment has doubled this year from about 10%.
诺贝尔委员会以其粗略估计闻名,以华丽言辞和空洞姿势胜诉,忽视对和平世界的公然破坏。
The Nobel committee is famous for its superficial estimates, won over by rhetoric and by empty gestures, and ignoring blatant violations of world peace.
古尔德告诫说,他的团队只是根据有限的数据所做出的“非常粗略”的估计,并很有可能在未来几年内随着其他恒星星系被发现而被改写。
Gould cautioned that his team's "very rough" estimate is based on limited data and is likely to change as other star systems are spotted in the coming years.
另外,你必须有知识,而且能够粗略地估计企业的价值。
You also have to have the knowledge to enable you to make a very general estimate about the value of the underlying businesses.
根据粗略的分析,我们估计在过去3年食品价格翻了一番,可能会使低收入国家的1亿贫困人民更深地陷入贫困。
Based on a rough analysis, we estimate that a doubling of food prices over the last 3 years could potentially push 100 million people in low income countries deeper into poverty.
而且墨西哥在它的历史上享受着最高的增长率,粗略估计,我认为大约有7个百分点。
And Mexico enjoyed the highest growth rates in its history: roughly, I think, about 7 percent.
粗略估计大概一半气象站在建筑物林立区,这样一来会使气温上升出现夸张性的估计。
Many sceptics fear that, because roughly half of all weather stations are in built-up areas, this may have inflated estimates of a temperature rise.
据粗略估计,人类已经勘探的海域只占海洋总面积的大约5%,而差不多所有已勘探区域都在海底1,000英尺以上。
By liberal estimates, we've explored about 5 percent of the seas, and nearly all of that in the first 1,000 feet.
立法提案中粗略估计在未来两年中有5500亿联邦开支和削减税收2750亿——在通过国会的过程中总额会有所变化。
The legislation calls for federal spending of roughly $550 billion and tax cuts of $275 billion over the next two years--totals certain to change as the measure works its way through Congress.
到达牛市的过程中,那就为进一步高额收益创造了空间:粗略估计,2007年6月这项指数的收益差是138个基点(少于1.5个百分点)。
To the bulls that leaves room for plenty of further gains: at its narrowest, in June 2007, the spread on this index was 138 basis points (less than one-and-a-half percentage points).
粗略估计有4000(精确数字很难统计)人左右的企业牧师正在为从巨型跨国公司到微型家庭公司的各种企业服务。
There are roughly 4, 000 of them (precise Numbers are hard to come by) working everywhere from giant multinationals to tiny family firms.
粗略估计有4000(精确数字很难统计)人左右的企业牧师正在为从巨型跨国公司到微型家庭公司的各种企业服务。
There are roughly 4, 000 of them (precise Numbers are hard to come by) working everywhere from giant multinationals to tiny family firms.
应用推荐