米什卡找到个指甲剪,开始仔细地修起他的指甲来。
Mishka got some nail scissors and started carefully trimming his fingernails.
大多数人并不反对阿米什人用传统的方式做事。
Most people have no quarrel with the Amish for doing things the old-fashioned way.
与半数以上失败的美国主流企业不同,阿米什社区企业的失败率徘徊在5%左右。
Unlike mainstream American businesses, more than half of which fail, the failure rate for businesses in the Amish community hovers around 5 percent.
许多美国人在火车站或公共汽车站见过阿米什家庭:男人们戴着黑宽边帽,女人们穿着长裙。
Many American people have seen Amish families with the men wearing broad-brimmed black hats and the women in long dresses, in railway or bus terminals.
其他美国人常常认为阿米什人是历史遗迹,他们过着简单、呆板的生活,且坚持着麻烦而过时的习俗。
The Amish are often perceived by other Americans to be relics of the past who live a simple, inflexible life dedicated to inconvenient out-dated customs.
许多美国人在火车站或公共汽车终点站见过阿米什人的家庭:男人们戴着黑宽边帽,女人们穿着长裙。
Many American people have seen Amish families, with the men wearing broad-brimmed black hats and the women in long dresses, in railway or bus terminals.
以哈米什·富尔顿为例,你不禁会觉得这位苏格兰艺术家只是找到了一种方式,让他对步行的热爱得到回报。
In the case of Hamish Fulton, you can't help feeling that the Scottish artist has simply found a way of making his love of walking pay.
我敬重阿米什人有选择地拥有。
“阿米什人,”Raj重复到,“真的,调查下吧。”
只要通胀预期稳定,米什金先生说,外在的价格压力可以说是暂时的。
As long as inflation expectations are stable, says Mr Mishkin, these external price pressures are likely to prove only temporary.
然后米什拉就跑回到他在附近的房子,抄起一把斧头出来了。
Mishra then ran to his house nearby and returned with an axe.
“百分之九十五的人回到他们的阿米什生活中”,Raj说到。
“Ninety-five percent of themgo back to their Amish life, ” Raj says.
当然,米什金意识到了2007年金融危机的可能性,贝南克肯定也是如此。
Mr Mishkin recognised the potential for a financial crisis in 2007, of course. Mr Bernanke certainly did as well.
四个小时后,米什赖特怎么都打不通埃斯巴蒂的手机,因为他手机进了水。
For hours afterward, she didn’t know Esbati’s whereabouts as his phone went dead in the waters off the island.
但是,雷米什女士认为,加州的优惠力度并不大,而且只持续到2014年。
But California's incentives are relatively modest, says Ms Lemisch, and are set to expire in 2014.
到目前,拥有最多谷仓的镇是宾夕法尼亚州的兰卡斯特:阿米什人的聚居地。
The county with by far the most barns is Lancaster, Pennsylvania: Amish country.
然而,即使这样,米什金先生仍和联储同一阵线—即联储不应通过加息调控房价。
Yet, for all that, Mr Mishkin stuck to the Fed's line that it should not have tried to restrain house prices with higher interest rates.
米什赖特现在有七个月的身孕,她常常去握住未婚夫的手,让自己确信他还活着。
Michelet, who is seven months pregnant, now and again reaches out for her fiancé’s hand, as if to convince herself—yet again—that he’s actually there.
爱尔米什在世界上给人印象最深刻的一个建筑群内收藏了世界上最伟大的艺术藏品之一。
The Hermitage houses one of the world's greatest art collections in one of the world's most impressive groups of buildings.
米什金先生当然承认2007年存在潜在的金融危机风险,而伯南克先生对此也深信不疑。
Mr. Mishkin recognised the potential for a financial crisis in 2007, of course. Mr. Bernanke certainly did as well.
米什赖特在这些年中受到过几次威胁,有人叫她叛徒,有人警告她“报应”很快就会找上门。
Michelet herself has received several threats over the years. She's been called a traitor and told that her "hour of reckoning" will soon arrive.
米什金先生亦承认,房地产市场的暴涨与崩溃造成了金融不稳定,后者“将问题放大到整个经济中”。
Mr Mishkin also acknowledged that housing booms and busts could contribute to financial instability, which could "magnify problems for the overall economy."
如果米什金先生相信美联储可以预计泡沫破裂带来的经济后果,为什么就不能预计泡沫膨胀带来的后果呢?
If Mr Mishkin believes the Fed should anticipate the economic consequences of a deflating bubble, why should it not anticipate the consequences of an inflating one?
倒满你们的酒杯,站起来。今天就要开始玛丽·伊丽莎白华生和约翰·哈米什·华生共同的冒险。
Pray charge your glasses and be upstanding. Today begin the adventures of Mary Elizabeth Watson and John Hamish Watson.
一个批评家在其发表于经济学人的精粹栏文章中例举其“宏观经济学的暗黑时代”,伯克南和米什金赫然位列主流。
Both Mr Bernanke and Mr Mishkin are in the mainstream of what one critic cited in the Economist's briefing calls a "Dark Age of macroeconomics".
咖啡店工作人员帕普·米什拉(Pappu Mishra)说,两名黑衣男子走进火车站,从包里拿出枪向乘客扫射。
Cafe worker Pappu Mishra said two men dressed in black walked into the station pulling guns from their bags and shooting commuters.
其中的一个新人弗莱德里克·米什金(Frederic Mishkin)是远近闻名的通胀目标制支持者。
One of the newcomers, Frederic Mishkin, is a well-known advocate of inflation targeting. There is change at the regional reserve banks too.
“他在整个事件中表现出了的巨大勇气,”哥伦比亚大学商学院教授,前美联储理事弗雷德里克·米什金如是说。
"He has had tremendous courage throughout this episode," said Frederic S. Mishkin, a professor at Columbia University's business school and a former Fed governor.
但是,俄罗斯罗斯托夫市南联邦大学的天文学家尤里·米什洛夫并不认为太阳的兄弟姐妹们能那么容易就被找到。
But astronomer Yury Mishurov of the Southern Federal University in Rostov-on-Don, Russia, was not convinced that the sun's siblings would be so easy to find.
同时担任Clearstone VenturePartners风险主管的米什拉说,在一个国家初来乍到怎么交朋友呢?
'How do you develop friendships in a new country?' said Mr. Mishra, also the venture director at Clearstone Venture Partners.
应用推荐