精力充沛的两人到处旅行,绝妙点子一箩筐。
A dynamic duo travel around and come up with some bright ideas.
并不是说我不制定目标,我有满满一箩筐的目标。
It's not that I don't set goals... I have a full cadre of them.
我感到一阵尴尬,继而生起气来,联想到一箩筐其他的事。
I was embarrassed, angry, offended, and a million other things.
起先因为护照和签证的问题一箩筐,我还以为我永远进不了这个国家呢。
I had so many problems with my passport and visa, I thought I might never get into the country.
我们一箩筐一箩筐的新秀并没有抓住机会去展示他们作为职业球员的能力。
Our bundle of raw talent rookie doesn't grasp what it means to be a professional.
织女回头一看,只见牛郎用一对箩筐,挑着两个儿女,披着牛皮赶来了。
They looked back, saw the cowboy with a pair of baskets, carrying two people, dressed leather came.
事实上,2009年对于贝卢斯科尼来说,是闹心的一年,烦心事一箩筐。
In fact, in 2009 for Berlusconi, who is Naoxin year, Fan Xinshi a basketful.
我宁愿活着时得到朋友的一朵玫瑰、一句好话,也不愿要死后的一大箩筐。
I would rather have one rose and a kind word from a Friend while I am here-than a whole truckload when I am gone.
现在,这是联盟最年轻的球队之一,有一箩筐的控卫,但是弱不禁风的前场。
Now the Grizzlies are one of the youngest teams in the league, have a huge glut of guards and are paper thin on the front line.
但如果我们能度过另一个20兆年,我们也许就可以摆脱我们买到的一箩筐债务。
But if only we could spend another 20 Trillion, we could buy our way out of debt. What a crock.
所以在你罗列的一箩筐目标中,选出一件或两件你真正想要的事情,然后着重先完成它们。
So within your large list of goals, highlight one or two that you really want to make happen and work on those first.
福琛接着走进一个空着的庭院,他看到新茶放在一个个餐桌大小的藤条编成的箩筐里晾晒。
Proceeding into the otherwise empty courtyard, Fortune found fresh tea set to dry on large woven rattan plates, each the size of a kitchen table.
困难时期,舅妈也继续把心放进箩筐,舅舅的汗继续淌得像雨,让我们在上海吃得饱一点。
Even in the time of depression, my aunt still put her heart into the large baskets and my uncle's sweats were still running like raining, so that we might eat a little bit more in Shanghai.
话音刚落,那些和我同车等了近半个小时的村妇们就一下子站起来,提着箩筐包袱自觉地下车了。
Voice faded, and those who waited for me with the car near the female for half an hour to stand up on all of a sudden, the basket to get off the burden of consciously.
车里到处是箩筐,气味中有蔬菜,辣椒的味道,我扫了一眼,全是当地村民,大多是中年和老年妇女。
The car is full of baskets, there is the smell of vegetables, the taste of chili, I had a sweep, all local villagers, most of them are middle-aged and older women.
要我说,如果你真的要给出一箩筐人名,至少要参考TomHanks的感言,也说说四年级的英语老师。
I say if you're going to give us a laundry list of names, at least out your 4th grade English teacher along the way, as Tom Hanks once did.
对这只斑海豹来说,岩石上的生活有一箩筐笑料。在它游完泳躺在石头上休息时,摄影师捕捉到它在咯咯大笑。
Life on the rocks is a barrel of laughs for this harbour seal who was spotted chortling as he took a relaxing break from swimming.
牛郎记起了老牛对他说的话,他把孩子放到两个箩筐里,披上牛皮,挑起箩筐,突然,他轻如浮云,飞向天空。
Niulang remembered what the old ox had told him, he carried his two children in two baskets on a pole and put on the magic hide. Immediately, he got as light as a cloud and flew up into the sky.
一个蓬着一头褐色乱发的小伙子左臂下贴着肚子挟着一箩筐制皮工具,顺着机器间的过道,拽着脚步走了过来。
A youth with tan-coloured hair, that needed clipping very badly, came shuffling along between the machines, bearing a basket of leather findings under his left arm, and pressed against his stomach.
对一只斑海豹来说,岩石上的生活有一箩筐笑料。这只斑海豹游完泳躺在一块石头上休息,被摄影师捕捉到它在咯咯大笑。
Life on the rocks is a barrel of laughs for this harbour seal who was spotted chortling as he took a relaxing break from swimming.
使这对夫妇为人所熟知的是由他们的2个孩子(欧内斯廷和小法兰克)写的一本名为《便宜了十二个》(又名《儿女一箩筐》)的书。
The couple are best remembered for a book written by two of their 12 children (Ernestine and Frank junior).
我们发现星光灿烂的卡通明星们已不再是美丽善良的白雪公主,正直勇敢的白马王子了,他们变得越来越不完美,甚至缺点一箩筐。
We found the star-studded cartoon stars are no longer beauty docile of Snow White and the prince of the upright brave, they becoming have more and more disadvantages.
不过从另一方面来讲,那一箩筐对他的批评也太容易被驳倒了,一个快速躲闪这群庸医的嘎嘎乱叫的方法就是,把它们全部说成是嫉妒。
But in other hands, the blanket dismissal of critics is a too-easy argument-ender, a way to promote quack remedies and dodgy philosophies by defining all counter opinions as envy.
不像韩国的“公民新闻”业务OhmyNews,许多人将其看作是未来的新闻一箩筐,Schibsted恳请读者反馈一些信息和照片。
Rather like OhmyNews, a Korean “citizen-journalism” operation that many people think heralds the future for news-gathering, Schibsted exhorts its readers to send information and photographs.
不像韩国的“公民新闻”业务OhmyNews,许多人将其看作是未来的新闻一箩筐,Schibsted恳请读者反馈一些信息和照片。
Rather like OhmyNews, a Korean “citizen-journalism” operation that many people think heralds the future for news-gathering, Schibsted exhorts its readers to send information and photographs.
应用推荐