好吧,不管我是谁,记住你是我的妻子,一小时之前我们已结婚,当着所有的目击者。
Well, whatever I am, remember you are my wife; we were married an hour since, in the presence of all these witnesses.
“好吧,不管我是谁,记住你是我的妻子,一小时之前我们已结婚,当着所有的目击者。”她吃吃一笑,脸上泛起了红晕。
Well, whatever I am, remember you are my wife; we were married an hour since, in the presence of all these witnesses. She giggled, and her colour rose.
这样的时候终将到来,我们所有的人,不管我们是谁,都能留意到战场号角的召唤。
There comes a time when all of us, no matter who we are, heed the call to the battlefield.
无论何时,即使是十七年后的今天,不管我们俩是谁弄洒了东西,她都会说,“还记得我打翻巧克力牛奶的那天吗?”
Whenever either of us spills something, even now, seventeen years later, she says, "Remember the day I spilled the chocolate milk?"
不管我们是谁,不管我们生活在哪里,也不管我们的语言或文化是什么样子的,我我们与所有的其他人都有着很多共同的地方。
No matter who we are or where we live, no matter what our language or our culture is, we have many things in common with all other human beings.
于是,迫于压力,我会走近那些孩子,不管他们是谁,也不管我们在哪儿。我先踢颗石子让自己镇定下来,然后自我介绍并要求加入他们,无论他们在做什么。
And so, feeling dragooned, I would go over to those kids, whoever they were, wherever we were, kick a stone for poise, then introduce myself and ask to join in whatever they were doing.
我相信在这个世界上有一个人会等待着我,尽管我不知道我等待的是谁。
I believe that in this world will be a man waiting for me, although I do not know who I am waiting.
我们一起带着希望坚持,因为我们知道有人在等着我们,就像我们也在等着一样,尽管我们都不知道他是谁。
We hold on together with hope as we know someone in the world is waiting for us, although we have no idea of who he is.
我们一起带着希望坚持,因为我们知道有人在等着我们,就像我们也在等着一样,尽管我们都不知道他是谁。
We hold on together with hope as we know someone in the world is waiting for us, although we have no idea of who he is.
应用推荐